Translation of "Allowable range" in German

This disadvantage is all the more problematic, as the allowable input voltage range becomes wider.
Dieser Nachteil stört umso mehr, je größer der zulässige Eingangsspannungsbereich ist.
EuroPat v2

You have entered a date that falls outside the allowable range.
Sie haben ein Datum eingegeben, der außerhalb des zulässigen Bereichs liegt.
ParaCrawl v7.1

Because of the different measurement methods,there may be 1-3cm of the allowable range error.
Aufgrund der unterschiedlichen Messmethoden kann 1-3cm des zulässigen Bereichsfehlers auftreten.
CCAligned v1

Chains with Rollers(Allowable Tension (Range Selectable):0.66~1.30)
Ketten mit Rollen(Zulässige Zugspannung (Bereich frei wählbar):0.66-1.30)
ParaCrawl v7.1

A1 has the narrowest allowable temperature range.
A1 beschreibt den engsten zulässigen Temperaturbereich.
ParaCrawl v7.1

Especially, the input signal can be correspondingly matched to this allowable input value range.
Insbesondere kann das Eingangssignal entsprechend an diesen zulässigen Eingangswertebereich angepasst werden.
EuroPat v2

This process is then repeated on the other end of the allowable potential range.
Dann wird dieser Vorgang auf der anderen Seite des zulässigen Potentialbereichs wiederholt.
EuroPat v2

Bring the battery temperature within the allowable temperature range by cooling down or warming up.
Bringen Sie die Akkutemperatur durch Abkühlen oder Erwärmen in den zulässigen Temperaturbereich.
ParaCrawl v7.1

You have entered a month number that falls outside the allowable range.
Sie haben einen Monat Nummer eingegeben, die außerhalb des zulässigen Bereichs fällt.
ParaCrawl v7.1

The ambient temperature indicates the maximum allowable temperature range for the sensor.
Die Umgebungstemperatur gibt den maximal zulässigen Temperaturbereich für den Sensor an.
ParaCrawl v7.1

Or the numbers are out of allowable range.
Oder die Zahlen liegen außerhalb des zulässigen Bereichs.
ParaCrawl v7.1

Within a wide allowable range, lesser to greater corrections may be attained, depending on the degree of sagging.
Innerhalb des großen Zulässigkeitsbereichs lassen sich je nach Grad der Durchbiegung kleinere bis größere Korrekturen erzielen.
EuroPat v2

Because of the different measurement methods, there may be 1-3cm of the allowable range error.
Wegen der unterschiedlichen Messmethoden, kann es 1-3 cm des zulässigen Bereichs Fehler.
ParaCrawl v7.1

It is also possible to select the allowable angle range higher by a certain factor.
Möglich ist es auch, den zulässigen Winkelbereich um einen gewissen Faktor höher zu wählen.
EuroPat v2

For example, an angle of 0° is conceivable as the lower limit for the allowable angle range.
Als untere Grenze für den zulässigen Winkelbereich ist beispielsweise ein Winkel von 0° denkbar.
EuroPat v2

It is thus determined whether the slope of the transmitting device lies within an allowable range.
Es wird also festgestellt, ob die Neigung der Sendevorrichtung innerhalb eines zulässigen Bereichs liegt.
EuroPat v2

The allowable range may be on different sides of the boundary lines depending on whether.
Der zulässige Bereich kann auf verschiedenen Seiten der abhängig davon, ob der Begrenzungslinien liegen.
ParaCrawl v7.1

In preliminary studies directed toward understanding the nature of the shedding phenomenon, it was found that variation in the final container pH of a 5% IVGG solution in the allowable range, pH 6.4 to 7.2, had no effect on the degree of shedding.
In Voruntersuchungen, die auf das Verständnis der Natur der Erscheinung des Ausflockens gerichtet waren, wurde gefunden, daß eine Änderung des pH-Werts einer 5%igen IVGG-Lösung im endgültigen Gefäß im zulässigen Bereich, d. h. pH 6,4 bis 7,2, keinen Einfluß auf den Grad des Ausflockens hatte.
EuroPat v2

The allowable tolerance range in terms of forces and pressures is also expanded because when the magnet is not excited the reservoir piston no longer needs to assume an intermediate position but instead is held in its terminal position by the reservoir spring.
Der zulässige Toleranzbereich bezüglich der Kräfte und Drücke ist auch dadurch erweitert, daß der Speicherkolben bei nicht erregtem Magnet nicht mehr eine Zwischenstellung einnehmen muß, sondern in seiner Endstellung durch die Speicherfeder gehalten wird.
EuroPat v2

Accordingly, one object of this invention is to provide a novel semiconductor component with turn-off facility having a direct pressure contact in which the serviceability and operating reliability are substantially increased by an improved pressure distribution and the allowable range of the pressure which can be applied from the outside is increased.
Aufgabe der vorliegenden Erfindung ist es nun, ein abschaltbares Halbleiterbauelement mit direktem Druckkontakt zu schaffen, bei dem durch eine verbesserte Druckverteilung die Funktionstüchtigkeit und Betriebssicherheit erheblich erhöht sind und der zulässige Bereich des von aussen anlegbaren Drucks erweitert wird.
EuroPat v2

Outside the operating range, or in this case when the voltage U1 is negative or greater than the Zener voltage, the current and voltage should be limited in such a way that the components of the circuit S to be protected are still operated within their allowable operating range, otherwise destruction of the circuit S to be protected would ensue.
Außerhalb des Arbeitsbereiches, d.h. in diesem Fall daß die Spannung U1 negativ oder größer als die Zenerspannung ist, sollten Strom und Spannung so begrenzt werden, daß die Bauelemente der zu schützenden Schaltung S noch innerhalb ihres zulässigen Arbeitsbereiches betrieben werden, da es ansonsten eine Zerstörung der zu schützenden Schaltung S zur Folge hätte.
EuroPat v2

If the current value should exceed the allowable range, then the test circuit passes this information on to the control circuit which in turn trips an error signal through the use of the signal generator SU.
Sollte der Stromwert den zulässigen Bereich überschreiten, so gibt die Prüfschaltung diese Information wiederum an die Steuerschaltung weiter, die ihrerseits durch den Signalgeber SU ein Fehlersignal auslöst.
EuroPat v2

From the statistical distribution within the allowable variation range from the base rate up to the maximum stimulation rate, information can be obtained for optimizing the characteristic curves.
Aus der statistischen Verteilung innerhalb der zulässigen Variationsbreite von der Basisrate bis zur maximalen Stimulationsrate lassen sich Informationen gewinnen für die Optimierung der Kennlinie.
EuroPat v2

To calculate the frequency distribution function of the adaptive heart rate, the entire allowable variation range is for instance divided into equidistant frequency intervals, and for each frequency interval the time is determined within which the heart rate was within the frequency interval during an observation period.
Zur Berechnung der Häufigkeitsverteilungsfunktion der adaptiven Herzrate wird beispielsweise die gesamte zulässige Variationsbreite in äquidistante Frequenzintervalle aufgeteilt, und für jedes Frequenzintervall die Zeit bestimmt, in der die Herzrate während eines Beobachtungszeitraums innerhalb des Frequenzintervalls lag.
EuroPat v2