Translation of "Allegations of misconduct" in German

In doing so, it followed the recommendation of the DFG Committee of Inquiry on Allegations of Scientific Misconduct.
Damit folgte er der Empfehlung des DFG-Ausschusses zur Untersuchung von Vorwürfen wissenschaftlichen Fehlverhaltens.
ParaCrawl v7.1

The rector’s office has a standing commission to investigate allegations of academic misconduct.
Eine vom Rektorat eingesetzte ständige Kommission untersucht Hinweise auf Fehlverhalten in der Wissenschaft.
ParaCrawl v7.1

Following exhaustive examination, the committee has now declared the allegations of scientific misconduct as unfounded.
Nach eingehender Prüfung erklärt der Ausschuss die Vorwürfe wissenschaftlichen Fehlverhaltens nun für unbegründet.
ParaCrawl v7.1

With this action, the Joint Committee followed a recommendation of the DFG's Committee of Inquiry on Allegations of Scientific Misconduct.
Damit folgte der Hauptausschuss einer Empfehlung des DFG-Ausschusses zur Untersuchung von Vorwürfen wissenschaftlichen Fehlverhaltens.
ParaCrawl v7.1

In issuing the written reprimand, the Joint Committee followed the recommendation of the DFG Committee of Inquiry on Allegations of Scientific Misconduct.
Mit seiner Rüge folgte der Hauptausschuss einer Empfehlung des DFG-Ausschusses zur Untersuchung von Vorwürfen wissenschaftlichen Fehlverhaltens.
ParaCrawl v7.1

With its decision, the Joint Committee followed a recommendation of the DFG's Committee of Inquiry on Allegations of Scientific Misconduct.
Mit seinem Beschluss folgte der Hauptausschuss einer Empfehlung des DFG-Ausschusses zur Untersuchung von Vorwürfen wissenschaftlichen Fehlverhaltens.
ParaCrawl v7.1

In reaching its decision, the Joint Committee followed suggestions made by the DFG Committee of Inquiry on Allegations of Scientific Misconduct.
Mit seinen Beschlüssen folgte der Hauptausschuss den Vorschlägen des DFG-Ausschusses zur Untersuchung von Vorwürfen wissenschaftlichen Fehlverhaltens.
ParaCrawl v7.1

It fails to mention Hamas terrorism and ignores the fact that Israel is investigating 150 allegations of misconduct by the IDF and will prosecute wrongdoers.
Der Bericht erwähnt nicht den Hamas-Terror und ignoriert die Tatsache, dass Israel 150 mutmaßliche Verfehlungen der israelischen Streitkräfte untersucht und die Schuldigen strafrechtlich verfolgen wird.
Europarl v8

Since 1994, when the independent investigative function was established under OIOS, the Investigations Division has matured into a highly professional entity that investigates allegations of employee misconduct, abuse of authority, payment of kickbacks, embezzlement of funds, and waste and mismanagement of the Organization's resources.
Seit der Schaffung der unabhängigen Disziplinaruntersuchungsfunktion im Rahmen des AIAD im Jahr 1994 ist die Abteilung Disziplinaruntersuchungen zu einer höchst professionellen Dienststelle gereift, deren Aufgabe es ist, behauptete Fälle von Dienstvergehen, Missbrauch von Macht, Zahlung von Bestechungsgeldern, Unterschlagung von Finanzmitteln sowie Verschwendung und Misswirtschaft im Umgang mit Ressourcen der Organisation aufzuklären.
MultiUN v1

In April 2007, Steven J. Heyer left the company on the request of the Board of Directors because of an issue with Heyer's management style and after allegations of personal misconduct.
Im April 2007 verließ Steven J. Heyer die Firma auf Antrag des Aufsichtsrates wegen Missstimmigkeiten zwischen Heyer und dem Aufsichtsrat.
Wikipedia v1.0

These tales of political intrigue competed for attention with lurid allegations of sexual misconduct by Hollywood producer Harvey Weinstein, US Senate candidate Roy Moore, and other powerful men.
Diese Geschichten von politischer Intrige mussten sich gegen reißerische Vorwürfe der sexuellen Belästigung gegen den Hollywoods-Produzenten Harvey Weinstein, US-Senatskandidat Roy Moore und andere mächtige Männer behaupten.
News-Commentary v14

Such more general country specific information can also be beneficial in assessing the plausibility of allegations of misconduct.
In der Verordnung ist festgelegt, dass die Kommission neben diesen Leitlinien unter Rückgriff auf externes Fachwissen eine zur Orientierung dienende, keinen Anspruch auf Vollständigkeit erhebende und regelmäßig aktualisierte Liste von Konflikt- und Hochrisikogebieten erstellt.
DGT v2019

There are reports of irregularities and both leading parties have made allegations of fraud and misconduct, which should be investigated and resolved in accordance with the law.
Es wurde von Unregelmäßigkeiten berichtet, und die beiden wichtigsten Parteien haben Vorwürfe von Wahlbetrug und schlechter Amtsführung erhoben, über die gemäß den gesetzlichen Vorschriften Ermittlungen durchzuführen sind und entschieden werden muss.
TildeMODEL v2018

Internal Affairs investigates incidents or allegations of misconduct involving sworn officers and employees of the District of Columbia.
Die Internen untersuchen Vorfälle oder Verdacht von Amtsvergehen von vereidigten Beamten und Angestellten des District of Columbia.
OpenSubtitles v2018

In the light of recent allegations of misconduct by United Nations administrators and peacekeepers, the United Nations system should reaffirm its commitment to respect, adhere to and implement international law, fundamental human rights and the basic standards of due process.
Angesichts der jüngst erhobenen Anschuldigungen gegen Verwaltungspersonal und Friedenssicherungskräfte der Vereinten Nationen wegen angeblicher Verfehlungen sollte das System der Vereinten Nationen sein Bekenntnis zur Achtung, Einhaltung und Umsetzung des Völkerrechts, der grundlegenden Menschenrechte und der grundlegenden Normen eines ordnungsgemäßen Verfahrens bekräftigen.
MultiUN v1

After-the-fact investigations of specific allegations of misconduct of UN personnel are an important element to strengthen accountability, but remain an inadequate response if not complemented by appropriate preventive action and measures to support the victims.
Nachträgliche Untersuchungen konkreter Anschuldigungen wegen Verfehlungen von Personal der Vereinten Nationen sind zwar ein wichtiges Element zur Stärkung der Rechenschaftspflicht, erweisen sich als Reaktion jedoch unzureichend, solange sie nicht durch geeignete Präventivmaßnahmen und Maßnahmen zur Unterstützung der Opfer ergänzt werden.
MultiUN v1

Substantial allegations of sexual misconduct by Weinstein were first reported by The New York Times journalists Jodi Kantor and Megan Twohey on October 5, 2017.
Über substanzielle Beschuldigungen von sexuellem Fehlverhalten Weinsteins hatten zuerst am 5. Oktober 2017 die Journalistinnen Jodi Kantor und Megan Twohey von der New York Times berichtet.
WikiMatrix v1

Central are the allegations of jury misconduct with the jury foreman discussing the case with an attorney during the Echols-Baldwin trial and bringing Misskelley's confession into deliberations even though it was not let into evidence.
Ein wichtiger Punkt ist der Vorwurf des Fehlverhaltens der Jury, da der Vorsitzende der Jury den Fall mit jedem Rechtsanwalt während des Echols-Baldwin-Prozesses diskutierte und dabei das Geständnis von Misskelley in seine Überlegung einbezog, obwohl es nicht als Beweis zugelassen worden war.
WikiMatrix v1