Translation of "Allegations of misconduct" in German
In
doing
so,
it
followed
the
recommendation
of
the
DFG
Committee
of
Inquiry
on
Allegations
of
Scientific
Misconduct.
Damit
folgte
er
der
Empfehlung
des
DFG-Ausschusses
zur
Untersuchung
von
Vorwürfen
wissenschaftlichen
Fehlverhaltens.
ParaCrawl v7.1
The
rector’s
office
has
a
standing
commission
to
investigate
allegations
of
academic
misconduct.
Eine
vom
Rektorat
eingesetzte
ständige
Kommission
untersucht
Hinweise
auf
Fehlverhalten
in
der
Wissenschaft.
ParaCrawl v7.1
Following
exhaustive
examination,
the
committee
has
now
declared
the
allegations
of
scientific
misconduct
as
unfounded.
Nach
eingehender
Prüfung
erklärt
der
Ausschuss
die
Vorwürfe
wissenschaftlichen
Fehlverhaltens
nun
für
unbegründet.
ParaCrawl v7.1
With
this
action,
the
Joint
Committee
followed
a
recommendation
of
the
DFG's
Committee
of
Inquiry
on
Allegations
of
Scientific
Misconduct.
Damit
folgte
der
Hauptausschuss
einer
Empfehlung
des
DFG-Ausschusses
zur
Untersuchung
von
Vorwürfen
wissenschaftlichen
Fehlverhaltens.
ParaCrawl v7.1
In
issuing
the
written
reprimand,
the
Joint
Committee
followed
the
recommendation
of
the
DFG
Committee
of
Inquiry
on
Allegations
of
Scientific
Misconduct.
Mit
seiner
Rüge
folgte
der
Hauptausschuss
einer
Empfehlung
des
DFG-Ausschusses
zur
Untersuchung
von
Vorwürfen
wissenschaftlichen
Fehlverhaltens.
ParaCrawl v7.1
With
its
decision,
the
Joint
Committee
followed
a
recommendation
of
the
DFG's
Committee
of
Inquiry
on
Allegations
of
Scientific
Misconduct.
Mit
seinem
Beschluss
folgte
der
Hauptausschuss
einer
Empfehlung
des
DFG-Ausschusses
zur
Untersuchung
von
Vorwürfen
wissenschaftlichen
Fehlverhaltens.
ParaCrawl v7.1
In
reaching
its
decision,
the
Joint
Committee
followed
suggestions
made
by
the
DFG
Committee
of
Inquiry
on
Allegations
of
Scientific
Misconduct.
Mit
seinen
Beschlüssen
folgte
der
Hauptausschuss
den
Vorschlägen
des
DFG-Ausschusses
zur
Untersuchung
von
Vorwürfen
wissenschaftlichen
Fehlverhaltens.
ParaCrawl v7.1
It
fails
to
mention
Hamas
terrorism
and
ignores
the
fact
that
Israel
is
investigating
150
allegations
of
misconduct
by
the
IDF
and
will
prosecute
wrongdoers.
Der
Bericht
erwähnt
nicht
den
Hamas-Terror
und
ignoriert
die
Tatsache,
dass
Israel
150
mutmaßliche
Verfehlungen
der
israelischen
Streitkräfte
untersucht
und
die
Schuldigen
strafrechtlich
verfolgen
wird.
Europarl v8
Since
1994,
when
the
independent
investigative
function
was
established
under
OIOS,
the
Investigations
Division
has
matured
into
a
highly
professional
entity
that
investigates
allegations
of
employee
misconduct,
abuse
of
authority,
payment
of
kickbacks,
embezzlement
of
funds,
and
waste
and
mismanagement
of
the
Organization's
resources.
Seit
der
Schaffung
der
unabhängigen
Disziplinaruntersuchungsfunktion
im
Rahmen
des
AIAD
im
Jahr
1994
ist
die
Abteilung
Disziplinaruntersuchungen
zu
einer
höchst
professionellen
Dienststelle
gereift,
deren
Aufgabe
es
ist,
behauptete
Fälle
von
Dienstvergehen,
Missbrauch
von
Macht,
Zahlung
von
Bestechungsgeldern,
Unterschlagung
von
Finanzmitteln
sowie
Verschwendung
und
Misswirtschaft
im
Umgang
mit
Ressourcen
der
Organisation
aufzuklären.
MultiUN v1
In
April
2007,
Steven
J.
Heyer
left
the
company
on
the
request
of
the
Board
of
Directors
because
of
an
issue
with
Heyer's
management
style
and
after
allegations
of
personal
misconduct.
Im
April
2007
verließ
Steven
J.
Heyer
die
Firma
auf
Antrag
des
Aufsichtsrates
wegen
Missstimmigkeiten
zwischen
Heyer
und
dem
Aufsichtsrat.
Wikipedia v1.0
These
tales
of
political
intrigue
competed
for
attention
with
lurid
allegations
of
sexual
misconduct
by
Hollywood
producer
Harvey
Weinstein,
US
Senate
candidate
Roy
Moore,
and
other
powerful
men.
Diese
Geschichten
von
politischer
Intrige
mussten
sich
gegen
reißerische
Vorwürfe
der
sexuellen
Belästigung
gegen
den
Hollywoods-Produzenten
Harvey
Weinstein,
US-Senatskandidat
Roy
Moore
und
andere
mächtige
Männer
behaupten.
News-Commentary v14
Such
more
general
country
specific
information
can
also
be
beneficial
in
assessing
the
plausibility
of
allegations
of
misconduct.
In
der
Verordnung
ist
festgelegt,
dass
die
Kommission
neben
diesen
Leitlinien
unter
Rückgriff
auf
externes
Fachwissen
eine
zur
Orientierung
dienende,
keinen
Anspruch
auf
Vollständigkeit
erhebende
und
regelmäßig
aktualisierte
Liste
von
Konflikt-
und
Hochrisikogebieten
erstellt.
DGT v2019
There
are
reports
of
irregularities
and
both
leading
parties
have
made
allegations
of
fraud
and
misconduct,
which
should
be
investigated
and
resolved
in
accordance
with
the
law.
Es
wurde
von
Unregelmäßigkeiten
berichtet,
und
die
beiden
wichtigsten
Parteien
haben
Vorwürfe
von
Wahlbetrug
und
schlechter
Amtsführung
erhoben,
über
die
gemäß
den
gesetzlichen
Vorschriften
Ermittlungen
durchzuführen
sind
und
entschieden
werden
muss.
TildeMODEL v2018
Internal
Affairs
investigates
incidents
or
allegations
of
misconduct
involving
sworn
officers
and
employees
of
the
District
of
Columbia.
Die
Internen
untersuchen
Vorfälle
oder
Verdacht
von
Amtsvergehen
von
vereidigten
Beamten
und
Angestellten
des
District
of
Columbia.
OpenSubtitles v2018
In
the
light
of
recent
allegations
of
misconduct
by
United
Nations
administrators
and
peacekeepers,
the
United
Nations
system
should
reaffirm
its
commitment
to
respect,
adhere
to
and
implement
international
law,
fundamental
human
rights
and
the
basic
standards
of
due
process.
Angesichts
der
jüngst
erhobenen
Anschuldigungen
gegen
Verwaltungspersonal
und
Friedenssicherungskräfte
der
Vereinten
Nationen
wegen
angeblicher
Verfehlungen
sollte
das
System
der
Vereinten
Nationen
sein
Bekenntnis
zur
Achtung,
Einhaltung
und
Umsetzung
des
Völkerrechts,
der
grundlegenden
Menschenrechte
und
der
grundlegenden
Normen
eines
ordnungsgemäßen
Verfahrens
bekräftigen.
MultiUN v1
After-the-fact
investigations
of
specific
allegations
of
misconduct
of
UN
personnel
are
an
important
element
to
strengthen
accountability,
but
remain
an
inadequate
response
if
not
complemented
by
appropriate
preventive
action
and
measures
to
support
the
victims.
Nachträgliche
Untersuchungen
konkreter
Anschuldigungen
wegen
Verfehlungen
von
Personal
der
Vereinten
Nationen
sind
zwar
ein
wichtiges
Element
zur
Stärkung
der
Rechenschaftspflicht,
erweisen
sich
als
Reaktion
jedoch
unzureichend,
solange
sie
nicht
durch
geeignete
Präventivmaßnahmen
und
Maßnahmen
zur
Unterstützung
der
Opfer
ergänzt
werden.
MultiUN v1
Substantial
allegations
of
sexual
misconduct
by
Weinstein
were
first
reported
by
The
New
York
Times
journalists
Jodi
Kantor
and
Megan
Twohey
on
October
5,
2017.
Über
substanzielle
Beschuldigungen
von
sexuellem
Fehlverhalten
Weinsteins
hatten
zuerst
am
5.
Oktober
2017
die
Journalistinnen
Jodi
Kantor
und
Megan
Twohey
von
der
New
York
Times
berichtet.
WikiMatrix v1
Central
are
the
allegations
of
jury
misconduct
with
the
jury
foreman
discussing
the
case
with
an
attorney
during
the
Echols-Baldwin
trial
and
bringing
Misskelley's
confession
into
deliberations
even
though
it
was
not
let
into
evidence.
Ein
wichtiger
Punkt
ist
der
Vorwurf
des
Fehlverhaltens
der
Jury,
da
der
Vorsitzende
der
Jury
den
Fall
mit
jedem
Rechtsanwalt
während
des
Echols-Baldwin-Prozesses
diskutierte
und
dabei
das
Geständnis
von
Misskelley
in
seine
Überlegung
einbezog,
obwohl
es
nicht
als
Beweis
zugelassen
worden
war.
WikiMatrix v1