Translation of "All the best" in German
With
this
in
mind,
I
wish
the
European
Union
all
the
best
for
the
future.
In
diesem
Sinn
wünsche
ich
der
Europäischen
Union
eine
gute
Zukunft!
Europarl v8
I
would
like
to
thank
her
and
wish
her
all
the
best
for
the
future.
Ich
danke
ihr
und
wünsche
ihr
alles
Gute
für
die
Zukunft.
Europarl v8
I
wish
the
Presidency
all
the
best
for
the
next
six
months.
Ich
wünsche
dem
Ratsvorsitz
alles
Gute
für
die
nächsten
sechs
Monate.
Europarl v8
I
wish
the
Czech
presidency
all
the
best.
Ich
wünsche
der
tschechischen
Präsidentschaft
alles
Gute.
Europarl v8
Merry
Christmas
and
all
the
best
to
you.
Ich
wünsche
Ihnen
fröhliche
Weihnachten
und
alles
Gute.
Europarl v8
Mr
President,
I
wish
you
all
the
best,
both
personally
and
politically.
Ich
wünsche
Ihnen,
Herr
Präsident,
persönlich
und
politisch
alles
Gute.
Europarl v8
Along
with
everyone
else,
I
wish
you
all
the
very
best
for
the
future.
Auch
ich
möchte
Ihnen
alles
Gute
für
die
Zukunft
wünschen.
Europarl v8
I
also
wish
him
all
the
best.
Auch
ich
wünsche
ihm
alles
Gute.
Europarl v8
I
wish
you
all
the
best
for
the
future.
Ich
wünsche
Ihnen
persönlich
für
die
Zukunft
von
Herzen
alles
Gute!
Europarl v8
On
behalf
of
the
Council,
may
I
wish
you
all
the
best
for
the
future.
Im
Namen
des
Rates
möchte
ich
Ihnen
für
die
Zukunft
alles
Gute
wünschen.
Europarl v8
In
short,
we
must
be
able
to
rely
at
all
times
on
the
best
possible
strategies
in
this
area.
Kurz,
wir
müssen
jederzeit
auf
die
bestmöglichen
Strategien
zurückgreifen
können.
Europarl v8
I
wish
them
all
the
best,
and
my
thoughts
are
with
them.
Ich
wünsche
Ihnen
alles
Gute,
ich
bin
in
Gedanken
bei
Ihnen.
Europarl v8
Naturally,
we
wish
Belgium
all
the
best
for
the
future,
too.
Wir
wünschen
Belgien
natürlich
auch
weiterhin
alles
Gute.
Europarl v8
I
wish
him
all
the
best
in
his
new
role.
Ich
wünsche
ihm
in
seiner
neuen
Position
alles
Gute.
Europarl v8
I
wish
the
citizens'
initiative
all
the
best.
Ich
wünsche
der
Bürgerinitiative
alles
Gute.
Europarl v8
Personally
and
on
behalf
of
my
Group,
I
wish
her
all
the
best
for
the
future.
Ich
selbst
und
meine
Fraktion
wünschen
ihr
viel
Glück
für
ihre
zukünftige
Arbeit.
Europarl v8
Many
thanks
and
I
wish
her
all
the
best.
Ich
danke
ihr
herzlich
und
wünsche
ihr
alles
Gute.
Europarl v8
I
thank
you
and
wish
you
all
the
best
in
your
work.
Ich
danke
Ihnen
und
wünsche
Ihnen
eine
erfolgreiche
Tätigkeit.
Europarl v8
We
wish
you
all
the
best
in
your
important
work.
Wir
wünschen
Ihnen
viel
Erfolg
bei
Ihrer
wichtigen
Arbeit!
Europarl v8
All
the
best
to
you,
Terry.
Ich
wünsche
Ihnen
alles
Gute,
Terry.
Europarl v8
I
wish
him
all
the
best
for
a
successful
future
in
this
House.
Ich
wünsche
ihm
alles
Gute
für
eine
erfolgreiche
Zukunft
hier
in
diesem
Hause.
Europarl v8
We
wish
Belgium
all
the
best
for
its
twelfth
presidency.
Wir
wünschen
Belgien
für
die
zwölfte
Präsidentschaft
viel
Erfolg.
Europarl v8
And
I
would
also
like
to
wish
Jacob
Söderman
all
the
best
for
his
Iberian
retirement.
Auch
ich
möchte
Jacob
Söderman
für
seinen
iberischen
Ruhestand
alles
Gute
wünschen.
Europarl v8