Translation of "All eyes on you" in German
Mr
Vice-President,
all
eyes
are
on
you,
now!
Herr
Vizepräsident,
jetzt
richten
sich
alle
Augen
auf
Sie!
Europarl v8
When
you're
a
goalie,
all
eyes
are
on
you,
and
with
that
comes
the
pressure.
Als
Torhüterin
sind
alle
Augen
auf
mich
gerichtet
und
das
macht
richtig
Druck.
TED2020 v1
Are
all
eyes
still
on
you?
Sind
immer
noch
alle
Augen
auf
dich
gerichtet?
OpenSubtitles v2018
You
feel
all
those
eyes
on
you?
Spürst
du
all
die
Blicke
auf
dir?
OpenSubtitles v2018
All
eyes
will
be
on
you.
Alle
Augen
werden
auf
dich
gerichtet
sein.
OpenSubtitles v2018
So,
just
know
all
eyes
are
on
you.
Also,
alle
Augen
sind
auf
dich
gerichtet.
OpenSubtitles v2018
Make
all
eyes
on
you
stop
by
this
anklet
boho
chic!
Machen
Sie
alle
Augen
auf
Sie
von
diesem
Fußkettchen
Boho
Chic
stoppen!
ParaCrawl v7.1
Feel
all
eyes
are
on
you
thanks
to
this
lovely
boho
chic
anklet.
Fühlen
Sie
sich
alle
Augen
auf
Sie
dank
dieser
schönen
Boho
Chic
Fußkettchen.
ParaCrawl v7.1
As
the
put,
You'll
notice
how
all
eyes
are
on
you.
Als
Put,
Sie
werden
bemerken,
wie
alle
Augen
auf
Sie.
ParaCrawl v7.1
Get
all
eyes
are
focused
on
you
thanks
to
these
earrings
boho
chic.
Lassen
Sie
sich
alle
Augen
auf
Sie
dank
fokussiert
diese
Ohrringe
chic
Boho.
ParaCrawl v7.1
All
eyes
on
you
get
the
most
beautiful
clothes.
Alle
Augen
sind
auf
Sie
die
schönsten
Kleider.
ParaCrawl v7.1
This
dreamlike
short
blouson
is
guaranteed
to
attract
all
eyes
on
you.
Mit
diesem
traumhaften
Kurzblouson
ziehen
Sie
garantiert
eine
Menge
Blicke
auf
sich.
ParaCrawl v7.1
With
the
glittering
mermaid
costume
you
draw
all
eyes
on
you.
Mit
dem
glitzernden
Nixenkostüm
ziehst
du
alle
Blicke
auf
dich.
ParaCrawl v7.1
Have
all
eyes
on
you
with
this
essential!
Ziehen
Sie
alle
Blicke
auf
sich!
ParaCrawl v7.1
All
eyes
will
be
on
you
thanks
to
our
new
advertising
carriers
on
double-decker
buses!
Alle
Blicke
richten
sich
auf
Sie
dank
unseren
neuen
Werbeträgern
auf
doppelstöckigem
Bus!
CCAligned v1
So
you
will
have
all
eyes
on
you.
Somit
werden
werden
Sie
alle
Blicke
auf
sich
ziehen.
ParaCrawl v7.1
When
you
wear
it
since,
all
eyes
will
be
on
you.
Wenn
Sie
tragen
es
seit,
Alle
Augen
werden
auf
Sie
sein.
ParaCrawl v7.1
With
these
must
have's
you
will
have
all
eyes
on
you!
Mit
diesen
Must-Have's
werden
Sie
alle
Augen
auf
sich
ziehen!
ParaCrawl v7.1
Make
all
eyes
are
focused
on
you.
Machen
Sie
alle
Augen
sind
auf
Sie
fokussiert.
ParaCrawl v7.1
Gone
and
forgotten,
all
eyes
are
on
you.
Vorbei
und
vergessen,
alle
Augen
sind
auf
Ihnen.
ParaCrawl v7.1
With
the
Sweet
Sorbet
Tulle
Skirt
all
eyes
are
on
you
for
sure!
Mit
dem
Sweet
Sorbet
Tulle
Skirt
ist
dir
die
volle
Aufmerksamkeit
sicher!
ParaCrawl v7.1