Translation of "All eyes on you" in German

Mr Vice-President, all eyes are on you, now!
Herr Vizepräsident, jetzt richten sich alle Augen auf Sie!
Europarl v8

When you're a goalie, all eyes are on you, and with that comes the pressure.
Als Torhüterin sind alle Augen auf mich gerichtet und das macht richtig Druck.
TED2020 v1

Are all eyes still on you?
Sind immer noch alle Augen auf dich gerichtet?
OpenSubtitles v2018

You feel all those eyes on you?
Spürst du all die Blicke auf dir?
OpenSubtitles v2018

All eyes will be on you.
Alle Augen werden auf dich gerichtet sein.
OpenSubtitles v2018

So, just know all eyes are on you.
Also, alle Augen sind auf dich gerichtet.
OpenSubtitles v2018

Make all eyes on you stop by this anklet boho chic!
Machen Sie alle Augen auf Sie von diesem Fußkettchen Boho Chic stoppen!
ParaCrawl v7.1

Feel all eyes are on you thanks to this lovely boho chic anklet.
Fühlen Sie sich alle Augen auf Sie dank dieser schönen Boho Chic Fußkettchen.
ParaCrawl v7.1

As the put, You'll notice how all eyes are on you.
Als Put, Sie werden bemerken, wie alle Augen auf Sie.
ParaCrawl v7.1

Get all eyes are focused on you thanks to these earrings boho chic.
Lassen Sie sich alle Augen auf Sie dank fokussiert diese Ohrringe chic Boho.
ParaCrawl v7.1

All eyes on you get the most beautiful clothes.
Alle Augen sind auf Sie die schönsten Kleider.
ParaCrawl v7.1

This dreamlike short blouson is guaranteed to attract all eyes on you.
Mit diesem traumhaften Kurzblouson ziehen Sie garantiert eine Menge Blicke auf sich.
ParaCrawl v7.1

With the glittering mermaid costume you draw all eyes on you.
Mit dem glitzernden Nixenkostüm ziehst du alle Blicke auf dich.
ParaCrawl v7.1

Have all eyes on you with this essential!
Ziehen Sie alle Blicke auf sich!
ParaCrawl v7.1

All eyes will be on you thanks to our new advertising carriers on double-decker buses!
Alle Blicke richten sich auf Sie dank unseren neuen Werbeträgern auf doppelstöckigem Bus!
CCAligned v1

So you will have all eyes on you.
Somit werden werden Sie alle Blicke auf sich ziehen.
ParaCrawl v7.1

When you wear it since, all eyes will be on you.
Wenn Sie tragen es seit, Alle Augen werden auf Sie sein.
ParaCrawl v7.1

With these must have's you will have all eyes on you!
Mit diesen Must-Have's werden Sie alle Augen auf sich ziehen!
ParaCrawl v7.1

Make all eyes are focused on you.
Machen Sie alle Augen sind auf Sie fokussiert.
ParaCrawl v7.1

Gone and forgotten, all eyes are on you.
Vorbei und vergessen, alle Augen sind auf Ihnen.
ParaCrawl v7.1

With the Sweet Sorbet Tulle Skirt all eyes are on you for sure!
Mit dem Sweet Sorbet Tulle Skirt ist dir die volle Aufmerksamkeit sicher!
ParaCrawl v7.1