Translation of "All correct" in German

However, the draft new law that was submitted to my services does not correct all problems identified.
Mit dem meinen Dienststellen vorgelegten neuen Gesetzesentwurf werden jedoch nicht alle Probleme behoben.
Europarl v8

I hope they're all correct.
Ich hoffe, sie stimmen alle.
Tatoeba v2021-03-10

Tom was correct all along.
Tom hatte die ganze Zeit recht.
Tatoeba v2021-03-10

Ensuring that all processes are correct, verified and documented;
Gewährleistung, dass sämtliche Verfahren korrekt sind, überprüft und dokumentiert werden;
TildeMODEL v2018

The air carrier was given one month to correct all findings.
Das Luftfahrtunternehmen erhielt einen Monat Zeit, um die festgestellten Mängel zu beheben.
DGT v2019

In all cases the correct euro conversion rate was used for cross-border transactions;
In allen Fällen wurde der korrekte Euro-Umrechnungskurs bei grenzüberschreitenden Transaktionen verwendet.
TildeMODEL v2018

He can stay on here, providing, of course, the inventory's all correct.
Er kann hier bleiben, vorausgesetzt, die Inventur ist korrekt.
OpenSubtitles v2018

Yes, that's all correct and rather amazing.
Ja, das ist alles richtig und recht verblüffend.
OpenSubtitles v2018

Please make sure all data is correct.
Bitte überprüfen Sie alle Daten, ob alle richtig sind.
OpenSubtitles v2018

Your father dies, it's all yours, correct?
Dein Vater stirbt, alles gehört dir, richtig?
OpenSubtitles v2018

Somehow, someway, it's all gonna come correct.
Irgendwie wird sich das alles schon wieder einrenken.
OpenSubtitles v2018

Well, once again, you're all correct.
Und wieder einmal habt ihr alle Recht.
OpenSubtitles v2018

You seem to make all the correct moves - intuitively.
Sie scheinen instinktiv alle richtigen Schritte zu tun.
OpenSubtitles v2018

As long as the general direction is correct, all these embodiments can be employed.
Solange die generelle Richtung stimmt, sind alle diese Ausführungsformen brauchbar.
EuroPat v2

Yeah, that's all correct.
Ja, das ist alles zutreffend.
OpenSubtitles v2018

We shall check all this and correct the Minutes, if necessary.
Wir werden das alles überprüfen und erforderlichenfalls berichtigen.
Europarl v8

The removals, szállítás, furniture delivery packing all the specifications correct place.
Die Umzüge, szállítás, Möbel Lieferung Verpacken alle Angaben korrekt platzieren.
ParaCrawl v7.1

Whiteners may not correct all types of discoloration.
Aufheller können nicht alle Arten von Verfärbungen korrigieren.
ParaCrawl v7.1

If all values are correct, click “Confirm”.
Wenn alle Werte korrekt sind, klicken Sie auf „Bestätigen“.
CCAligned v1