Translation of "All considered" in German
All
things
considered,
we
must
respect
the
results.
Alles
in
allem
müssen
wir
die
Ergebnisse
respektieren.
Europarl v8
All
things
considered,
however,
there
remain
one
or
two
mixed
results.
Aber
in
Anbetracht
aller
Tatsachen
bleiben
doch
ein
oder
zwei
gemischte
Ergebnisse.
Europarl v8
They
were
all
considered
carefully
and
objectively.
Alle
wurden
sorgfältig
und
nach
objektiven
Kriterien
geprüft.
Europarl v8
All
things
considered,
the
distinction
between
coregulation
and
self-regulation
is
appreciated
here.
Alles
in
allem
wird
die
Unterscheidung
zwischen
Koregulierung
und
Selbstregulierung
gebilligt.
Europarl v8
Why
am
I,
all
things
considered,
in
favour
of
it?
Weshalb
bin
ich
alles
in
allem
dafür?
Europarl v8
Having
considered
all
the
overall
submitted
data
in
writing
the
CVMP
concluded
that:
In
Erwägung
aller
eingereichten
schriftlichen
Daten
gelangt
der
CVMP
zu
folgenden
Schlüssen:
ELRC_2682 v1
The
PRAC
considered
all
the
available
evidence
in
its
review.
Der
PRAC
hat
bei
seiner
Überprüfung
alle
verfügbaren
Nachweise
berücksichtigt.
ELRC_2682 v1
All
documents
considered
by
the
Executive
Committee
under
this
Article
shall
be
publicly
available.
Alle
vom
Exekutivausschuß
nach
diesem
Artikel
geprüften
Dokumente
werden
veröffentlicht.
JRC-Acquis v3.0
The
Commission
considered
all
those
options.
Die
Kommission
hat
all
diese
Optionen
erwogen.
DGT v2019
Therefore
all
investments
are
considered
as
variable
costs.
Alle
Investitionen
gelten
daher
als
variable
Kosten.
TildeMODEL v2018