Translation of "Alienation from" in German
The
other
danger
is
that
of
growing
alienation
from
the
West.
Die
andere
Gefahr
ist
die
einer
wachsenden
Entfremdung
vom
Westen.
News-Commentary v14
This
does
not
mean
that
there
should
be
even
the
slightest
alienation
from
life.
Dies
bedeutet
nicht,
daß
selbst
die
geringste
Entfremdung
vom
Leben
nötig
ist.
ParaCrawl v7.1
That's
where
the
experience
of
alienation
comes
from.
Daran
liegt
es,
dass
die
Erfahrung
der
Entfremdung
entsteht.
ParaCrawl v7.1
Self-proclaimed
minority
status
is
a
feeling
of
alienation
from
the
mainstream
society.
Selbst
ernannte
Minderheitenstatus
ist
ein
Gefühl
der
Entfremdung
von
der
Mainstream-Gesellschaft.
ParaCrawl v7.1
These
women
gave
alienation
from
their
husbands
as
the
main
reason
for
the
affairs.
Diese
Frauen
gaben
Entfremdung
von
ihrem
Ehemann
als
Hauptgrund
für
die
Affären
an.
ParaCrawl v7.1
Its
policy
is
a
product
of
its
isolation
and
alienation
from
the
working
class.
Ihre
Politik
ist
ein
Produkt
der
Isolation
und
der
Entfremdung
von
der
Arbeiterklasse.
ParaCrawl v7.1
An
alienation
from
your
parents
takes
place.
Eine
Entfremdung
von
deinen
irdischen
Eltern
findet
statt.
ParaCrawl v7.1
This
video
is
a
direct
reflection
of
their
own
alienation
from
the
source-spring.
Dieses
Video
ist
eine
direkte
Spiegelung
ihrer
eigenen
Entfremdung
von
ihrem
Quellursprung.
ParaCrawl v7.1
This
domination
necessarily
involved
alienation
from
nature.
Diese
Beherrschung
der
Natur
ging
notwendig
mit
einer
Entfremdung
von
der
Natur
einher.
ParaCrawl v7.1
But
this
is
based
on
some
sort
of
alienation
from
one's
feelings.
Aber
das
beruht
auf
einer
Art
Entfremdung
von
den
eigenen
Gefühlen.
ParaCrawl v7.1
They
had
developed
an
identity
of
alienation
from
American
culture.
Sie
hatten
eine
Identität
der
Entfremdung
von
der
amerikanischen
Kultur
entwickelt.
ParaCrawl v7.1
Do
we
experience
a
process
of
alienation
and
disinterest
–
from
each
other,
in
each
other?
Erleben
wir
einen
Prozess
der
Entfremdung
und
des
Desinteresses
–
voneinander,
aneinander?
ParaCrawl v7.1
There
is
a
sense
of
alienation
from
‘Brussels’,
which
partly
mirrors
the
disenchantment
with
politics
in
general.
Gegenüber
Brüssel
herrscht
ein
Gefühl
der
Entfremdung,
das
teilweise
die
allgemeine
Politikverdrossenheit
widerspiegelt.
TildeMODEL v2018
Does
the
danger
of
alienation
from
inherited
culture
arise
from
the
over-emphasis
on
(western)
knowledge?
Besteht
die
Gefahr
der
Entfremdung
von
der
heimatlichen
Kultur
durch
Überbetonung
von
(westlichem)
Wissen?
ParaCrawl v7.1
Despite
apostasy
and
alienation
from
Joseph
Smith,
none
denied
that
witness.
Trotz
Glaubensabfall
und
die
Abwendung
von
Joseph
Smith,
bestritt
keiner
von
ihnen
das
Zeugnis.
ParaCrawl v7.1
What
does
this
transformation
of
the
alienation
problematic
from
early
to
late
Marxian
thinking
signify?
Was
hat
diese
Verwandlung
in
der
Entfremdungsproblematik
vom
frühen
zum
späten
Marxschen
Denken
zu
bedeuten?
ParaCrawl v7.1
Might
it
not
be
true
that
today
we
are
witnessing
a
certain
alienation
from
this
Sacrament?
Stimmt
es
etwa
nicht,
daß
wir
heute
einer
gewissen
Entfremdung
von
diesem
Sakrament
gegenüberstehen?
ParaCrawl v7.1
Inwardly
there
is
an
increased
alienation
from
the
sacred
that
is
at
the
core
of
life.
Innerlich
gibt
es
eine
vermehrte
Entfremdung
vom
Heiligen,
das
im
Innersten
des
Lebens
ist.
ParaCrawl v7.1