Translation of "Aircraft manufacturing industry" in German
Now
I
find
it
hard
to
believe,
and
so
do
my
colleagues,
that
this
system
is
creating
a
growing
market,
which
is
what
surely
all
of
us
want,
and
there
by
new
job
opportunities,
either
in
the
airlines
them
selves
or
in
the
aircraft
manufacturing
industry,
about
which
I
believe
Mr
Cottrell
will
shortly
be
speaking.
Nun
halten
es
ich
und
meine
Kollegen
kaum
für
möglich,
daß
durch
dieses
System
ein
expandierender
Markt
geschaffen
wird,
was
wir
doch
sicher
alle
möchten,
und
daß
hierdurch
neue
Arbeitsplätze
ent
stehen,
sei
es
bei
den
Fluggesellschaften
selber
oder
sei
es
im
Flugzeugbau,
über
den
Herr
Cottrell
wohl
gleich
sprechen
wird.
EUbookshop v2
The
pyramidal
characteristic,
very
marked
in
the
aircraft
manufacturing
industry,
enables
easy
demarcation
of
the
boundary
between,
on
the
one
hand,
aircraft
manufacturers
and
engine
manufacturers
which
make
up
the
population
of
main
contractors
at
the
summit,
and
on
the
other
hand,
the
other
parties.
Die
stark
ausgeprägte
pyramidenförmige
Beschaffenheit
der
Luftfahrtindustrie
ermöglicht
eine
klare
Abgrenzung
zwischen
Flugzeugherstellern
und
Triebwerkherstellern
einerseits,
die
die
Gruppe
der
Auftraggeber
an
der
Spitze
der
Pyramide
darstellen,
und
andererseits
den
übrigen
Geschäftsteilnehmem.
EUbookshop v2
This
is
particularly
valuable
within
the
aircraft
manufacturing
industry,
where
heating
of
large
aluminium
work
pieces
causes
the
material
to
expand
during
machining,
and
can
lead
to
expensive
scrapping
and
loss
of
time
for
machining
expensive
replacement
components.
Diese
Eigenschaft
wird
sich
beim
Flugzeugbau
als
besonders
wertvoll
erweisen,
denn
hier
werden
durch
das
Erwärmen
großer
Aluminiumwerkstücke
Materialexpansionen
verursacht,
die
zu
teurem
Produktionsausschuß
und
Zeitverlusten
durch
die
Anfertigung
von
Ersatzkomponenten
führen
können.
ParaCrawl v7.1
Aluminium
was
easily
available
from
the
aircraft
manufacturing
industry
and
was
substantially
cheaper
in
treatment
than
sheet
steel.
Aluminium
war
aus
dem
Flugzeugbau
relativ
leicht
erhältlich
und
war
in
der
Bearbeitung
wesentlich
billiger
als
Stahlblech.
ParaCrawl v7.1
In
order
to
attain
the
first
object,
in
a
woven
or
non-woven
fabric,
in
particular
for
the
manufacture
of
prepregs,
more
specifically
for
the
manufacture
of
structural
components
in
the
aircraft
industry,
manufactured
from
fibres,
preferably
carbon
fibres
having
an
elasticity
modulus
of
more
than
80
000
N/mm2,
preferably
of
more
than
200
000
N/mm2
and
a
specific
gravity
of
preferably
1,5
g/cm3,
and
at
the
most
2,1
g/cm3,
wherein
the
fibres
are
composed
of
mono-filaments
and
these,
and
therefore
also
the
woven
or
non-woven
fabrics,
are
optionally
pressed
flat,
preferably
calendared,
it
is
provided,
in
accordance
with
the
invention,
that
each
fibre
is
composed
of
at
least
2000,
preferably
3000
mono-filaments
(3K=200
tex
=200
g/1000
m).
Zur
Lösung
der
ersten
Aufgabe
ist
bei
einem
Gewebe
oder
Gelege,
insbesondere
zur
Herstellung
von
Prepregs,
speziell
zur
Anfertigung
von
Bauteilen
in
der
Luftfahrtindustrie,
hergestellte
aus
Fasern,
vorzugsweise
Carbonfasern,
mit
einem
Elastizitätsmodul
von
über
80
000
N/mm²,
vorzugsweise
von
über
200
000
N/mm²,
und
einem
spezifischen
Gewicht
von
vorzugsweise
1,5
g/cm³,
maximal
2,1
g/cm³,
wobei
die
Fasern
aus
Einzelfilamenten
bestehen
und
diese
und
somit
auch
das
Gewebe
bzw.
Gelege
allenfalls
flachgedrückt,
vorzugsweise
gewalzt,
sind,
erfindungsgemäß
vorgesehen,
daß
jede
Faser
aus
jeweils
zumindest
2000,
vorzugsweise
3000
Einzelfilamenten
(3K
=
200
tex
=
200g/1000m)
besteht.
EuroPat v2
The
Centurion
2.0
will
be
delivered
as
an
installation
kit
to
the
aircraft
manufacturer
Diamond
Aircraft
Industries
and
integrated
into
the
successful
aircraft
DA40
TDI
and
DA42
Twin
Star.
An
den
Flugzeughersteller
Diamond
Aircraft
Industries
wird
der
Centurion
2.0
als
Einbau-Kit
geliefert
und
in
die
Erfolgsflugzeuge
DA40
TDI
und
DA42
Twin
Star
integriert
werden.
ParaCrawl v7.1
Also,
Airbus
is
extending
its
exclusivity
contract
with
the
Romanian
aircraft
manufacturer
Romanian
Aeronautic
Industry
from
five
to
fifteen
years
in
exchange
for
the
delivery
of
fifty
helicopters
to
Romania
over
the
next
ten
years.
Airbus
verlängert
von
fünf
auf
fünfzehn
Jahre
seine
Alleinbezugsvereinbarung
mit
dem
rumänischen
Flugzeughersteller
IAR
als
Gegenleistung
für
die
Lieferung
von
50
Hubschraubern
an
Rumänien
in
den
10
nächsten
Jahren.
ParaCrawl v7.1
Airbus
head
designer
Paul
Edwards
is
going
to
demonstrate
how
Europe’s
largest
aircraft
manufacturer
combines
industrial
design
and
innovation
while
Kone
art
director
Anne
Stenros
is
going
to
present
the
successful
innovation
planning
of
the
worldwide
leading
manufacturer
of
escalators
and
elevators.
So
zeigte
Airbus-Chefdesigner
Paul
Edwards,
wie
der
größte
europäische
Flugzeughersteller
Industriedesign
und
Innovation
kundenorientiert
miteinander
verbindet,
während
Kone-Art-Director
Anne
Stenros
die
erfolgreiche
Innovationsplanung
für
den
weltweit
führenden
Hersteller
von
Aufzügen
und
Rolltreppen
erläuterte.
ParaCrawl v7.1
Among
their
clients
are
leading
companies
in
the
areas
of
motor
and
aircraft
manufacture,
heavy
industry,
as
well
as
geometers,
engineering
and
surveyor's
offices,
architects,
construction
companies
and
public
sector
entities.Â
Leica
Geosystems
backs
innovative
technologies
so
its
clients
can
manage
their
projects
efficiently,
effectively,
economically
and
at
the
highest
quality.
Zu
seinen
Kunden
zählen
führende
Unternehmen
in
den
Bereichen
Automobil-
und
Flugzeugbau,
sowie
Schwerindustrie
genauso
wie
Geometer,
Ingenieurbüros
und
Vermessungsämter,
Architekten
und
Bauunternehmungen
sowie
Öffentliche
Betriebe.
Leica
Geosystems
setzt
auf
innovative
Technologien,
damit
seine
Kunden
ihre
Projekte
effizient,
effektiv,
wirtschaftlich
und
in
höchster
Qualität
erledigen
können.
ParaCrawl v7.1