Translation of "Air gaps" in German

This effects strokes of different sizes in the working air gaps 4 and 5.
Dies bewirkt in den Arbeitsluftspalten 4 und 5 unterschiedlich grosse Hübe.
EuroPat v2

In that way air gaps at the junctions are reliably eliminated.
Luftspalte an den Stossstellen werden so zuverlässig vermieden.
EuroPat v2

This, in turn, leads to unequal air gaps between the pole bodies and pole shoes.
Dies wiederum führt zu ungleichen Luftspalten zwischen den Polkörpern und den Polschuhen.
EuroPat v2

Air gaps between the liner and the body can thus hardly be avoided.
Luftspalte zwischen der Auskleidung und dem Körper sind daher kaum zu vermeiden.
EuroPat v2

Additional pole spacing pieces can be present on the single coil bodies above the respective working air gaps.
Auch an den Einzel-Spulenkörpern können jeweils über den Arbeitsluftspalten zusätzliche Pol-Distanzstücke angeformt sein.
EuroPat v2

Moreover, it results in narrow air gaps for the magnetic circuit.
Außerdem ergeben sich schmale Luftspalte für den Magnetkreis.
EuroPat v2

In at least one of these air gaps, there is a Hall sensor.
Wenigstens in einem dieser Luftspalte ist ein Hallsensor angeordnet.
EuroPat v2

Air gaps are present between lens elements 589 through 623 .
Zwischen den Linsen 589 bis 623 befinden sich Luftspalte.
EuroPat v2

Two oppositely-placed air gaps are built into the stator.
Im Stator sind zwei sich gegenüberliegende Luftspalte eingebracht.
EuroPat v2

A Hall element is placed in one of the air gaps.
In einem der Luftspalte ist ein Hallelement angeordnet.
EuroPat v2

In each of the stator elements, four air gaps can be positioned.
In jedem der Statorelemente können vier Luftspalte eingebracht sein.
EuroPat v2

A Hall IC element is placed on each two such adjacent air gaps.
An zwei solcher nebeneinanderliegender Luftspalte ist jeweils ein Hall-IC-Element angeordnet.
EuroPat v2

The configuration of the four air gaps ensures the balance of the overall system.
Die Anordnung der vier Luftspalte sichert die Balance des gesamten Systems.
EuroPat v2

The smaller these air gaps, the better the efficiency.
Je geringer diese Luftspalten sind, desto besser der Wirkungsgrad.
EuroPat v2

Here, the sensors for monitoring the air gaps are embodied as distance sensors.
Dabei sind die Sensoren zur Überwachung der Luftspalte als Abstandssensoren ausgeführt.
EuroPat v2

The two air gaps are connected magnetically in series.
Die beiden Luftspalte sind magnetisch in Reihe geschaltet.
EuroPat v2

When necessary, between the segments 22 air gaps can be prepared in the retaining cylinder 22.
Wenn notwendig können im Haltezylinder 22 zwischen den Bändern 21 Luftspalte vorbereitet werden.
EuroPat v2

The permanent magnetic flux and the exciting flux are directly superimposed in the working air gaps.
In den Arbeitsluftspalten werden der Dauermagnetfluss und der Erregerfluss unmittelbar überlagert.
EuroPat v2

In production, Precitec sensors measure the thickness of air gaps and layer thicknesses.
In der Produktion messen Precitec Sensoren Luftspalte und Materialschichtdicken.
ParaCrawl v7.1

We equip our heat insulation glasses with one or two air gaps.
Regelmäßig versehen wir unsere Wärmedämmgläser mit einem Luftspalt oder zwei Luftspalten.
ParaCrawl v7.1

Containing air gaps, residual bubbles, these are the causes of partial discharge.
Luftspalte, Restblasen enthalten, sind die Ursachen für Teilentladungen.
ParaCrawl v7.1

It is possible to provide cores which have a plurality of air gaps.
Es können Kerne vorgesehen sein, welche mehrere Luftspalte aufweisen.
EuroPat v2

There may also be two or more air gaps in the magnetic circuit.
Es können auch zwei oder mehrere Luftspalte im Magnetkreis vorgesehen sein.
EuroPat v2

Air gaps between the formed part and the mold are also encountered as a result of wear.
Auch verschleißbedingt lassen sich Luftspalte zwischen Bauteil und Werkzeug nicht vermeiden.
EuroPat v2