Translation of "Air gaps" in German
This
effects
strokes
of
different
sizes
in
the
working
air
gaps
4
and
5.
Dies
bewirkt
in
den
Arbeitsluftspalten
4
und
5
unterschiedlich
grosse
Hübe.
EuroPat v2
In
that
way
air
gaps
at
the
junctions
are
reliably
eliminated.
Luftspalte
an
den
Stossstellen
werden
so
zuverlässig
vermieden.
EuroPat v2
This,
in
turn,
leads
to
unequal
air
gaps
between
the
pole
bodies
and
pole
shoes.
Dies
wiederum
führt
zu
ungleichen
Luftspalten
zwischen
den
Polkörpern
und
den
Polschuhen.
EuroPat v2
Air
gaps
between
the
liner
and
the
body
can
thus
hardly
be
avoided.
Luftspalte
zwischen
der
Auskleidung
und
dem
Körper
sind
daher
kaum
zu
vermeiden.
EuroPat v2
Additional
pole
spacing
pieces
can
be
present
on
the
single
coil
bodies
above
the
respective
working
air
gaps.
Auch
an
den
Einzel-Spulenkörpern
können
jeweils
über
den
Arbeitsluftspalten
zusätzliche
Pol-Distanzstücke
angeformt
sein.
EuroPat v2
Moreover,
it
results
in
narrow
air
gaps
for
the
magnetic
circuit.
Außerdem
ergeben
sich
schmale
Luftspalte
für
den
Magnetkreis.
EuroPat v2
In
at
least
one
of
these
air
gaps,
there
is
a
Hall
sensor.
Wenigstens
in
einem
dieser
Luftspalte
ist
ein
Hallsensor
angeordnet.
EuroPat v2
Air
gaps
are
present
between
lens
elements
589
through
623
.
Zwischen
den
Linsen
589
bis
623
befinden
sich
Luftspalte.
EuroPat v2
Two
oppositely-placed
air
gaps
are
built
into
the
stator.
Im
Stator
sind
zwei
sich
gegenüberliegende
Luftspalte
eingebracht.
EuroPat v2
A
Hall
element
is
placed
in
one
of
the
air
gaps.
In
einem
der
Luftspalte
ist
ein
Hallelement
angeordnet.
EuroPat v2
In
each
of
the
stator
elements,
four
air
gaps
can
be
positioned.
In
jedem
der
Statorelemente
können
vier
Luftspalte
eingebracht
sein.
EuroPat v2
A
Hall
IC
element
is
placed
on
each
two
such
adjacent
air
gaps.
An
zwei
solcher
nebeneinanderliegender
Luftspalte
ist
jeweils
ein
Hall-IC-Element
angeordnet.
EuroPat v2
The
configuration
of
the
four
air
gaps
ensures
the
balance
of
the
overall
system.
Die
Anordnung
der
vier
Luftspalte
sichert
die
Balance
des
gesamten
Systems.
EuroPat v2
The
smaller
these
air
gaps,
the
better
the
efficiency.
Je
geringer
diese
Luftspalten
sind,
desto
besser
der
Wirkungsgrad.
EuroPat v2
Here,
the
sensors
for
monitoring
the
air
gaps
are
embodied
as
distance
sensors.
Dabei
sind
die
Sensoren
zur
Überwachung
der
Luftspalte
als
Abstandssensoren
ausgeführt.
EuroPat v2
The
two
air
gaps
are
connected
magnetically
in
series.
Die
beiden
Luftspalte
sind
magnetisch
in
Reihe
geschaltet.
EuroPat v2
When
necessary,
between
the
segments
22
air
gaps
can
be
prepared
in
the
retaining
cylinder
22.
Wenn
notwendig
können
im
Haltezylinder
22
zwischen
den
Bändern
21
Luftspalte
vorbereitet
werden.
EuroPat v2
The
permanent
magnetic
flux
and
the
exciting
flux
are
directly
superimposed
in
the
working
air
gaps.
In
den
Arbeitsluftspalten
werden
der
Dauermagnetfluss
und
der
Erregerfluss
unmittelbar
überlagert.
EuroPat v2
In
production,
Precitec
sensors
measure
the
thickness
of
air
gaps
and
layer
thicknesses.
In
der
Produktion
messen
Precitec
Sensoren
Luftspalte
und
Materialschichtdicken.
ParaCrawl v7.1
We
equip
our
heat
insulation
glasses
with
one
or
two
air
gaps.
Regelmäßig
versehen
wir
unsere
Wärmedämmgläser
mit
einem
Luftspalt
oder
zwei
Luftspalten.
ParaCrawl v7.1
Containing
air
gaps,
residual
bubbles,
these
are
the
causes
of
partial
discharge.
Luftspalte,
Restblasen
enthalten,
sind
die
Ursachen
für
Teilentladungen.
ParaCrawl v7.1
It
is
possible
to
provide
cores
which
have
a
plurality
of
air
gaps.
Es
können
Kerne
vorgesehen
sein,
welche
mehrere
Luftspalte
aufweisen.
EuroPat v2
There
may
also
be
two
or
more
air
gaps
in
the
magnetic
circuit.
Es
können
auch
zwei
oder
mehrere
Luftspalte
im
Magnetkreis
vorgesehen
sein.
EuroPat v2
Air
gaps
between
the
formed
part
and
the
mold
are
also
encountered
as
a
result
of
wear.
Auch
verschleißbedingt
lassen
sich
Luftspalte
zwischen
Bauteil
und
Werkzeug
nicht
vermeiden.
EuroPat v2