Translation of "Aggrieved party" in German
Have
you
forgotten,
Mr
Hickok,
that
I
am
the
aggrieved
party
here?
Haben
Sie
vergessen,
Mr.
Hickok,
dass
ich
hier
der
Geschädigte
bin?
OpenSubtitles v2018
The
aggrieved
party
has
to
prove
the
act
of
slight
negligence
or
gross
negligence.
Das
Vorliegen
von
leichter
bzw.
grober
Fahrlässigkeit
hat
der
Geschädigte
zu
beweisen.
ParaCrawl v7.1
The
aggrieved
party
may,
without
exception,
address
only
the
specific
partner.
Der/die
Geschädigte
kann
sich
ausnahmslos
nur
an
den
jeweiligen
Partner
wenden.
ParaCrawl v7.1
The
aggrieved
party
may
assert
his
or
her
claim
in
the
pending
arbitration.
Die
geschädigte
Partei
kann
den
Anspruch
im
hängigen
Schiedsverfahren
geltend
machen.
ParaCrawl v7.1
Thus,
a
party
aggrieved
by
the
award
may
bring
an
action
to
set
it
aside.
Eine
durch
den
Schiedsspruch
verurteilte
Partei
kann
beispielsweise
Klage
auf
Aufhebung
des
Schiedsspruches
erheben.
EUbookshop v2
Aside
from
damage
to
persons,
we
are
only
liable
if
serious
negligence
on
our
part
is
proven
by
the
aggrieved
party.
Abgesehen
von
Personenschäden
haften
wir
nur,
wenn
uns
vom
Geschädigten
grobe
Fahrlässigkeit
nachgewiesen
wird.
ParaCrawl v7.1
In
the
event
of
infringements
concerning
the
data
protection
law,
the
aggrieved
party
is
entitled
to
submit
a
complaint
to
the
responsible
supervisory
authority.
Im
Falle
datenschutzrechtlicher
Verstöße
steht
dem
Betroffenen
ein
Beschwerderecht
bei
der
zuständigen
Aufsichtsbehörde
zu.
ParaCrawl v7.1
Bergfex
GmbH
is
entitled
to
forward
the
partner's
address
/
contact
details
directly
to
the
aggrieved
party.
Die
bergfex
GmbH
ist
berechtigt,
die
Adressen/Kontakte
des
Partners
an
den
Geschädigten
direkt
weiterzugeben.
ParaCrawl v7.1
I
believe
that
this
is
very
important
because
of
course
the
decision
of
the
Heads
of
State
and
Government
had
no
legal
base
and
was
made
without
hearing
the
aggrieved
party.
Ich
glaube,
das
ist
sehr
wichtig,
weil
natürlich
diese
Entscheidung
der
Ministerpräsidenten
ohne
Rechtsgrundlage
und
ohne
Anhörung
der
betroffenen
Partei
erfolgt
ist.
Europarl v8
Any
aggrieved
party
should
have
the
possibility
to
challenge
such
a
decision
before
a
body
that
is
independent
of
the
parties
involved
and
ultimately
before
a
court
or
a
tribunal.
Die
benachteiligte
Partei
muss
die
Möglichkeit
erhalten,
gegen
eine
solche
Entscheidung
vor
einem
unabhängigen
Gremium
und
in
letzter
Instanz
vor
einem
Gericht
Beschwerde
einzulegen.
JRC-Acquis v3.0
Where
access
is
refused,
the
aggrieved
party
may
submit
the
case
to
the
dispute
resolution
procedure
referred
to
in
Article
4(5).
Wenn
der
Zugang
verweigert
wird,
kann
die
beschwerte
Partei
das
in
Artikel
4
Absatz
5
genannte
Streitbeilegungsverfahren
in
Anspruch
nehmen.
JRC-Acquis v3.0
Where
access
is
refused,
the
aggrieved
party
may
submit
the
case
to
the
dispute
resolutions
procedure
referred
to
in
Articles
20
and
21
of
Directive
2002/21/EC
(Framework
Directive).
Wenn
der
Zugang
verweigert
wird,
kann
die
beschwerte
Partei
das
in
den
Artikeln
20
und
21
der
Richtlinie
2002/21/EG
(Rahmenrichtlinie)
genannte
Streitbeilegungsverfahren
in
Anspruch
nehmen.
JRC-Acquis v3.0
An
aggrieved
party
should
have
the
right
to
challenge
a
decision
preventing
him
from
providing
electronic
communications
services
or
networks
before
an
independent
body
and,
ultimately,
before
a
court
or
a
tribunal.
It
is
a
fundamental
principle
of
Community
law
that
an
individual
is
entitled
to
effective
judicial
protection
whenever
a
State
measure
violates
rights
conferred
upon
him
by
the
provisions
of
a
Directive.
Eine
benachteiligte
Partei
muss
das
Recht
erhalten,
gegen
eine
Entscheidung,
die
sie
an
der
Bereitstellung
elektronischer
Kommunikationsdienste
oder
-netze
hindert,
vor
einem
unabhängigen
Gremium
und
in
letzter
Instanz
vor
einem
Gericht
Beschwerde
einzulegen,
da
es
zu
den
wesentlichen
Grundsätzen
des
Gemeinschaftsrechts
gehört,
dass
jedermann
Anspruch
auf
einen
wirksamen
Rechtsschutz
hat,
wann
immer
eine
staatliche
Maßnahme
die
ihm
aufgrund
einer
Richtlinie
zustehenden
Rechte
verletzt.
JRC-Acquis v3.0
In
the
event
of
a
dispute
between
undertakings
in
the
same
Member
State
in
an
area
covered
by
this
Directive
or
the
Specific
Measures,
an
aggrieved
party
should
be
able
to
call
on
the
national
regulatory
authority
to
resolve
the
dispute.
Bei
Streitigkeiten
zwischen
Unternehmen
in
ein
und
demselben
Mitgliedstaats
in
einem
Bereich,
der
unter
diese
Richtlinie
oder
die
spezifischen
Maßnahmen
fällt,
sollte
sich
die
beschwerte
Partei
an
die
nationale
Regulierungsbehörde
wenden
können,
um
den
Streitfall
beizulegen.
TildeMODEL v2018