Translation of "Agency charges" in German
The
Agency
may
collect
charges
for
other
services
it
provides.
Die
Agentur
kann
für
andere
Dienstleistungen,
die
sie
erbringt,
Gebühren
erheben.
DGT v2019
Our
agency
charges
an
additional
5%
on
the
refundable
amount.
Unsere
Agentur
berechnet
zusätzlich
5%
auf
den
erstattungsfähigen
Betrags.
CCAligned v1
For
every
cancelled
reservation
the
Agency
charges
a
fee
of
25
Euro
for
handling
expenses.
Für
jede
Stornierung
der
Buchung
berechnet
die
Agentur
Rücktrittsgebühren
in
Höhe
von
25
EUR.
ParaCrawl v7.1
The
Agency
charges
and
a
FedEx
processing
fee
will
subsequently
be
invoiced
to
the
payer.
Die
behördlichen
Entgelte
und
eine
FedEx
Bearbeitungsgebühr
wird
anschließend
an
den
Zahler
in
Rechnung
gestellt.
ParaCrawl v7.1
The
revenues
of
the
European
Aviation
Safety
Agency
(hereinafter
the
Agency)
consist
of
a
contribution
from
the
Community
and
from
any
European
third
country
which
has
entered
into
the
agreements
referred
to
in
Article
55
of
Regulation
(EC)
No
1592/2002,
the
fees
paid
by
applicants
for
certificates
and
approvals
issued,
maintained
or
amended
by
the
Agency,
and
charges
for
publications,
handling
of
appeals,
training
and
any
other
service
provided
by
the
Agency.
Die
Einnahmen
der
Europäischen
Agentur
für
Flugsicherheit
(nachstehend
„die
Agentur“)
setzen
sich
zusammen
aus
einem
Beitrag
der
Gemeinschaft,
aus
Beiträgen
jedes
europäischen
Drittlands,
das
die
Übereinkünfte
gemäß
Artikel
55
der
Verordnung
(EG)
Nr.
1592/2002
geschlossen
hat,
aus
Gebühren,
die
Antragsteller
für
die
Erteilung,
Aufrechterhaltung
oder
Änderung
von
Zulassungen
bzw.
Zeugnissen
und
Genehmigungen
der
Agentur
zahlen,
sowie
aus
Entgelten
für
Veröffentlichungen,
die
Bearbeitung
von
Beschwerden,
Ausbildungsmaßnahmen
und
sonstige
von
der
Agentur
erbrachte
Dienstleistungen.
DGT v2019
So,
I
found
myself
wondering
on
what
basis,
then,
is
the
pay
rate
set
at
which
the
agency
charges
the
end-user
company?
Daher
frage
ich
mich,
auf
welcher
Grundlage
dann
der
Lohnsatz
festgelegt
wird,
den
die
Agentur
dem
entleihenden
Unternehmen
berechnet?
Europarl v8
The
Agency
shall
levy
charges
for
the
provision
of
services
other
than
those
referred
to
in
paragraph
1,
requested
by
an
applicant
or
any
other
person.
Die
Agentur
erhebt
Gebühren
für
andere
als
die
in
Absatz 1
genannten
Dienstleistungen,
die
auf
Ersuchen
des
Antragstellers
oder
einer
anderen
Person
erbracht
werden.
DGT v2019
The
revenues
of
the
Agency,
consist
of
a
contribution
from
the
Community
and
from
any
European
third
country
which
has
entered
into
the
agreements
referred
to
in
Article
55
of
Regulation
(EC)
No
1592/2002,
of
the
fees
paid
by
applicants
for
certificates
and
approvals
issued,
maintained
or
amended
by
the
Agency,
and
of
charges
for
publications,
handling
of
appeals,
training
and
any
other
service
provided
by
the
Agency.
Die
Einnahmen
der
Agentur
setzen
sich
zusammen
aus
einem
Beitrag
der
Gemeinschaft,
aus
Beiträgen
jedes
europäischen
Drittlands,
das
die
Übereinkünfte
gemäß
Artikel
55
der
Verordnung
(EG)
Nr.
1592/2002
geschlossen
hat,
aus
Gebühren,
die
Antragsteller
für
die
Erteilung,
Aufrechterhaltung
oder
Änderung
von
Zulassungen
bzw.
Zeugnissen
und
Genehmigungen
der
Agentur
zahlen,
sowie
aus
Entgelten
für
Veröffentlichungen,
die
Bearbeitung
von
Beschwerden,
Ausbildungsmaßnahmen
und
sonstige
von
der
Agentur
erbrachte
Dienstleistungen.
DGT v2019
The
revenue
of
the
Agency
should
include
charges
paid
in
accordance
with
Regulation
(EU)
No
XXXX/XXXX
on
the
implementation
of
the
Single
European
Sky,
so
as
to
reflect
the
'user
pays'
principle.
Die
Einnahmen
der
Agentur
sollten
auch
die
Entgelte
beinhalten,
die
gemäß
der
Verordnung
(EU)
Nr.
XXX/XXXX
über
die
Verwirklichung
des
einheitlichen
europäischen
Luftraums
entrichtet
werden,
um
dem
Verursacherprinzip
Rechnung
zu
tragen.
TildeMODEL v2018
The
revenues
of
the
European
Aviation
Safety
Agency
(hereinafter
‘the
Agency’),
consist
of
a
contribution
from
the
Union
and
from
any
European
third
country
which
has
entered
into
the
agreements
referred
to
in
Article
66
of
Regulation
(EC)
No
216/2008,
of
the
fees
paid
by
applicants
for
certificates
and
approvals
issued,
maintained
or
amended
by
the
Agency,
and
of
charges
for
publications,
handling
of
appeals,
training
and
any
other
service
provided
by
the
Agency.
Die
Einnahmen
der
Europäischen
Agentur
für
Flugsicherheit
(nachstehend
„die
Agentur“)
setzen
sich
zusammen
aus
einem
Beitrag
der
Union,
aus
Beiträgen
jedes
europäischen
Drittlands,
das
die
Übereinkünfte
gemäß
Artikel
66
der
Verordnung
(EG)
Nr.
216/2008
geschlossen
hat,
aus
Gebühren,
die
Antragsteller
für
die
Erteilung,
Aufrechterhaltung
oder
Änderung
von
Zulassungen
bzw.
Zeugnissen
und
Genehmigungen
der
Agentur
zahlen,
sowie
aus
Entgelten
für
Veröffentlichungen,
die
Bearbeitung
von
Beschwerden,
Ausbildungsmaßnahmen
und
sonstige
von
der
Agentur
erbrachte
Dienstleistungen.
DGT v2019
The
Agency
shall
establish
the
terms
of
payment
of
fees
and
charges,
outlining
under
which
conditions
the
Agency
charges
for
certification
tasks
and
services.
Die
Agentur
legt
die
Modalitäten
für
die
Zahlung
der
Gebühren
und
Entgelte
fest,
in
denen
dargelegt
ist,
unter
welchen
Voraussetzungen
die
Agentur
Gebühren
und
Entgelte
für
Zulassungstätigkeiten
und
Dienstleistungen
erhebt.
DGT v2019
Knowing
what
to
look
for
and
ask
when
seeking
help
through
debt
management
will
leave
you
better
off
by
not
making
the
mistake
of
working
with
an
unscrupulous
agency
that
charges
excessive
upfront
fees
or
can't
disclose
or
won't
disclose
why
they
have
structured
their
fees
as
they
have.Many
debt
reduction
agencies
operate
as...
Wissen,
was
zu
suchen
und
fragen
Sie
bei
der
Suche
nach
Hilfe
durch
den
Schuldendienst
wird
Sie
besser
nicht
die
Fehler
der
Zusammenarbeit
mit
einem
skrupellose
Agentur,
dass
die
Gebühren
im
Voraus
übermäßigen
Gebühren
oder
nicht
offen
legen
kann
oder
nicht
offen
legen,
warum
sie
strukturiert
ihre
Gebühren,
wie
sie...
ParaCrawl v7.1
For
a
cancellation
occurring
from
7
to
0
days
before
the
start
of
using
the
reserved
service
the
Agency
charges
100
%
of
the
total
price
of
the
accommodation
booked.
Für
die
Stornierung
von
7
bis
0
Tagen
vor
Beginn
der
Nutzung
der
reservierten
Unterbringung,
behält
Recreativa
100
%
des
Gesamtpreises
der
reservierten
Unterbringung.
ParaCrawl v7.1
If
the
client,
upon
cancelling
the
booked
accommodation
units,
finds
a
new
user
for
the
same
booking,
the
Agency
charges
only
the
costs
caused
by
the
change
if
the
booking
parameters.
Wenn
der
Client,
bei
Stornierung
der
gebuchten
Wohneinheiten,
sucht
einen
neuen
Benutzer
für
die
gleiche
Buchung,
die
Agentur
erhebt
nur
die
Kosten,
die
durch
die
Änderung
verursacht
werden,
wenn
die
Buchung-Parameter.
ParaCrawl v7.1
In
the
event
the
total
amount
of
the
reservation
is
under
50
Euro,
the
Agency
charges
a
fee
of
10
Euro
for
handling
expenses.
Falls
der
Gesamtbetrag
der
Reservierung
unter
50
Euro
liegt,
stellt
die
Agentur
für
jede
Stornierung
10
Euro
in
Rechnung.
ParaCrawl v7.1
There
is
a
huge
difference
when
an
agency
charges
for
5
pages
of
A4
text,
which
is
written
in
size
10
Arial
font,
without
highlighting
and
when
it
charges
for
size
40
Arial
in
bold.
Es
ist
nämlich
ein
großer
Unterschied,
wenn
Ihnen
die
Agentur
5
Seiten
des
A4-Textes,
der
mit
dem
Font
Arial,
keine
fette
Schrift,
Größe
10,
oder
Arial,
fette
Schrift,
Größe
40
verrechnet.
ParaCrawl v7.1
This
means
membership
organisations
and
not-for
profit
organisations
for
surrogacy
are
not
illegal,
but
an
agency
which
charges
for
arranging
a
surrogacy,
negotiating
a
surrogacy
agreement
and
so
on,
would
commit
an
offence
under
the
Surrogacy
Arrangements
Act
1985.
Das
bedeutet,
dass
Mitgliedsvereine
für
Leihmutterschaft
oder
Tragemutterschaft
nicht
illegal
sind,
aber
eine
Agentur,
die
Leihmutterschaftsverträge
oder
Tragemutterschaftsverträge
gegen
eine
Gebühr
vermittelt
usw.,
macht
sich
unter
dem
„Surrogacy
Arrangements
Act
1985“
strafbar.
ParaCrawl v7.1
For
a
cancellation
occurring
from
7
to
0
days
before
the
start
of
using
the
booked
service
the
Agency
charges
100
%
of
the
total
price
of
the
accommodation
booked.
Für
die
Stornierung
7
bis
0
Tage
vor
Beginn
der
Nutzung
der
reservierten
Unterkunft,
behält
die
Agentur
100
%
des
Gesamtpreises
der
reservierten
Unterkunft.
ParaCrawl v7.1
For
a
cancellation
occurring
up
to
29
days
before
the
start
of
using
the
service
booked,
the
Agency
charges
30
%
of
the
total
price
of
the
accommodation
booked
on
behalf
of
handling
and
administrative
charges.
Für
die
Stornierung
bis
29
Tage
vor
Beginn
der
Nutzung
der
gebuchten
Leistung,
behält
die
Agentur
30
%
des
Gesamtpreises
der
reservierten
Unterkunft,
um
die
entstanden
Verwaltungskosten
zu
decken.
ParaCrawl v7.1