Translation of "Against the grain" in German
That
goes
against
the
grain
with
me.
Das
geht
mir
gegen
den
Strich.
Europarl v8
Though
I'm
bound
to
say
it
went
against
the
grain
to
overcook
my
pastry.
Es
ist
mir
schwer
gefallen,
den
Kuchen
steinhart
zu
backen.
OpenSubtitles v2018
Several
days
ago,
I
was
forced
to
take
retribution
against
Ovidius,
the
grain
merchant.
Vor
ein
paar
Tagen
musste
ich
Ovidius,
den
Getreidehändler,
bestrafen.
OpenSubtitles v2018
We
had
the
courage
to
think
against
the
grain
Wir
hatten
den
Mut,
dem
zu
widersprechen,
was
uns
erzählt
wurde.
OpenSubtitles v2018
Well,
maybe
I'm
rubbing
against
the
grain.
Tja,
vielleicht
streichle
ich
ja
gegen
den
Strich.
OpenSubtitles v2018
It's
the
long,
downward
strokes
against
the
grain
that
do
the
trick.
Lange,
gerade
Striche,
entgegen
der
Maserung,
das
ist
der
Trick.
OpenSubtitles v2018
We
both
know
how
you
work.
You
consider
going
against
the
grain
some
kind
of
a
virtue.
Sie
denken
doch,
gegen
den
Strom
zu
schwimmen
sei
eine
Art
Tugend.
OpenSubtitles v2018
For
Britain,
it
seems
to
go
against
the
grain.
Großbritannien
scheinen
sie
gegen
den
Strich
zu
gehen.
OpenSubtitles v2018
A
communications
strategy
cannot
work
if
it
cuts
against
the
grain
of
policy.
Eine
Kommunikationsstrategie
kann
nicht
funktionieren,
wenn
sie
der
Botschaft
der
Politik
zuwiderläuft.
News-Commentary v14
That
goes
totally
against
the
grain
for
me!
Das
geht
mir
total
gegen
den
Strich!
ParaCrawl v7.1
It's
hard
because
it
goes
against
the
grain.
Das
ist
schwer,
weil
es
uns
gegen
den
Strich
geht.
ParaCrawl v7.1
And
finish
with
a
brush
against
the
grain.
Und
beenden
Sie
mit
einem
Pinsel
gegen
den
Strich.
ParaCrawl v7.1
By
most
criteria,
McPhatter
went
against
the
grain.
Nach
den
meisten
Kriterien
ging
McPhatter
gegen
den
Strich.
ParaCrawl v7.1
Via
traditional
themes,
this
runs
against
the
grain.
Angesichts
traditioneller
Themen
geht
dies
gegen
den
Strom.
ParaCrawl v7.1
Your
sense
of
justice
is
once
more
going
against
the
grain.
Ihrem
Gerechtigkeitssinn
geht
wieder
einmal
etwas
gehörig
gegen
den
Strich.
ParaCrawl v7.1