Translation of "After the merger" in German
Soon
after
the
1954
merger,
CEO
George
Mason
died.
Bald
nach
der
Fusion
1954
starb
der
Konzernchef
George
Mason.
Wikipedia v1.0
The
draft
was
the
first
to
be
conducted
after
the
NHL-WHA
merger.
Der
Draftjahrgang
gilt
bis
heute
als
der
beste
Draft
der
NHL-Geschichte.
Wikipedia v1.0
The
investigation
found
that
a
number
of
strong
competitors
will
remain
active
after
the
merger.
Dort
werden
nach
dem
Zusammenschluss
weiterhin
mehrere
starke
Wettbewerber
vertreten
sein.
TildeMODEL v2018
Its
incentives
to
compete
would
diminish
significantly
after
the
merger.
Seine
Anreize,
zu
konkurrieren,
werden
sich
nach
der
Fusion
deutlich
vermindern.
TildeMODEL v2018
After
the
proposed
merger
it
would
become
also
the
largest
music
publisher
in
the
EEA.
Nach
dem
geplanten
Zusammenschluss
würde
das
Unternehmen
auch
der
größte
Musikverlag
im
EWR.
TildeMODEL v2018
After
the
merger,
BAT
would
be
the
leader
for
the
low-price
segment
of
the
market.
Nach
dem
Zusammenschluss
wäre
BAT
Marktführer
im
Niedrigpreissegment.
TildeMODEL v2018
This
significant
potential
competition
would
be
lost
after
the
merger.
Nach
dem
Zusammenschluss
wäre
dieses
beträchtliche
Wettbewerbspotenzial
nicht
mehr
vorhanden.
TildeMODEL v2018
The
investigation
also
showed
that,
after
the
merger,
rendering
plants
would
continue
to
have
sufficient
access
to
animal
by-products.
Die
Beseitigungsbetriebe
htten
auch
nach
dem
Zusammenschluss
ausreichenden
Zugang
zu
tierischen
Nebenprodukten.
TildeMODEL v2018
And
who
knows
if
we're
even
gonna
have
a
job
After
the
merger?
Und
wer
weiß,
ob
wir
nach
der
Fusion
noch
einen
Job
haben?
OpenSubtitles v2018
It
will
be
different
after
the
merger.
Alles
wird
anders
nach
der
Fusion.
OpenSubtitles v2018
The
division
of
portfolios
between
Karis
and
Hämeenlinna
was
changed
after
the
merger.
Die
Aufteilung
des
Portfolios
zwischen
Karis
und
Hämeenlinna
wurde
nach
der
Fusion
geändert.
WikiMatrix v1
The
movement's
vigor
declined
in
the
years
immediately
after
the
merger.
Die
Vitalität
der
Frauenbewegung
nahm
in
den
Jahren
unmittelbar
nach
dem
Zusammenschluss
ab.
WikiMatrix v1
The
Kunstsalon
came
into
being
in
2009,
after
the
merger
of
two
companies.
Der
Kunstsalon
ist
im
Jahr
2009
aus
der
Fusion
zweier
Firmen
hervorgegangen.
WikiMatrix v1
After
the
merger,
the
buying
power
of
the
retailers
is
likey
to
be
even
more
reduced.
Nach
dem
Zusammenschluß
dürfte
sich
die
Kaufkraft
der
Einzelhändler
noch
weiter
reduzieren.
EUbookshop v2
The
club
was
formed
in
2014
after
the
merger
of
AEK
Kouklia
and
AEP
Paphos.
Der
Verein
entstand
2014
durch
die
Fusion
von
AEK
Kouklia
und
AE
Paphos.
WikiMatrix v1
After
the
merger,
Daisen
had
the
distinction
of
having
the
largest
city
assembly
in
all
of
Japan,
136
members.
Nach
dem
Zusammenschluss
hat
Daisen
mit
136
Mitgliedern
die
größte
Ratsversammlung
innerhalb
Japans.
WikiMatrix v1
We
would
have
tripled
the
money
after
the
merger.
Nach
der
Fusion
hätten
wir
abgeräumt.
OpenSubtitles v2018