Translation of "Advisory committee" in German
It
is
not
going
to
be
enough
simply
to
refer
it
to
an
advisory
committee
which
already
exists.
Es
wird
nicht
ausreichen,
diese
Angelegenheit
an
einen
bereits
bestehenden
Ausschuß
weiterzuleiten.
Europarl v8
The
issue
is
also
under
discussion
in
the
Scientific
Advisory
Committee
on
Medicinal
Products.
Ferner
wird
dieses
Thema
derzeit
im
Beratenden
Wissenschaftlichen
Ausschuß
für
Medizinische
Erzeugnisse
diskutiert.
Europarl v8
As
regards
the
committee
procedure,
Mrs
Junker
and
the
Commission
are
in
favour
of
having
an
advisory
committee.
Betreffend
die
Auswahlverfahren
möchte
Frau
Junker
wie
die
Kommission
einen
Beratenden
Ausschuß.
Europarl v8
My
group
too
favours
an
advisory
committee
on
the
book
trade.
Auch
meine
Fraktion
befürwortet
einen
Beratenden
Bücherausschuß.
Europarl v8
We
also
believe
that
an
advisory
committee
would
be
the
appropriate
instrument
for
this.
Einen
beratenden
Ausschuß
würden
wir
auch
für
das
richtige
Instrument
erachten.
Europarl v8
These
two
questions
of
the
advisory
committee
and
the
establishment
plan
posts
both
need
to
be
examined
during
the
annual
budget
procedure.
Diese
beiden
Fragen
Beratender
Ausschuß
und
Planstellen
sind
im
jährlichen
Haushaltsverfahren
zu
prüfen.
Europarl v8
The
members
and
alternate
members
of
the
Advisory
Committee
shall
be
appointed
by
the
Council.
Die
Mitglieder
und
stellvertretenden
Mitglieder
des
Beratenden
Ausschusses
werden
vom
Rat
ernannt.
DGT v2019
The
Advisory
Committee
shall
be
chaired
by
a
representative
of
the
Commission
of
the
European
Communities.
Den
Vorsitz
im
Beratenden
Ausschuss
führt
ein
Vertreter
der
Kommission
der
Europäischen
Gemeinschaften.
DGT v2019
The
Advisory
Committee
shall
draw
up
its
Rules
of
Procedure.
Der
Beratende
Ausschuss
gibt
sich
eine
Geschäftsordnung.
DGT v2019
The
measures
provided
for
in
this
Decision
are
in
accordance
with
the
opinion
of
the
Advisory
Committee,
Die
in
diesem
Beschluss
vorgesehenen
Maßnahmen
entsprechen
der
Stellungnahme
des
Beratenden
Ausschusses
—
DGT v2019
The
Advisory
Committee
had
been
informed
of
the
Hearing
Officer's
observations
on
the
proceedings.
Die
Bemerkungen
des
Anhörungsbeauftragten
wurden
dem
Beratenden
Ausschuss
übermittelt.
DGT v2019
Commission
decisions
are
subject
to
an
advisory
committee
procedure.
Entscheidungen
der
Kommission
erfolgen
über
ein
Verfahren
im
beratenden
Ausschuss.
Europarl v8
The
first
drafts
are
already
under
discussion
in
the
context
of
the
Advisory
Committee
for
Fisheries
and
Aquaculture.
Die
ersten
Entwürfe
werden
bereits
im
Beratenden
Ausschuss
für
Fischerei
und
Aquakultur
erörtert.
Europarl v8
The
reports
shall
be
submitted
to
the
Advisory
Committee
for
Public
Contracts.
Diese
Berichte
werden
dem
Beratenden
Ausschuß
für
öffentliche
Aufträge
unterbreitet.
JRC-Acquis v3.0
An
Advisory
Committee
for
Public
Works
Contracts
is
hereby
set
up
within
the
Commission.
Im
Rahmen
der
Kommission
wird
ein
Beratender
Ausschuß
für
öffentliche
Bauaufträge
eingesetzt.
JRC-Acquis v3.0
It
shall
submit
a
draft
report
for
consideration
by
the
Advisory
Committee
referred
to
in
Article
7.
Dem
in
Artikel
7
genannten
Beratenden
Ausschuß
wird
ein
Berichtsentwurf
zur
Prüfung
unterbreitet.
JRC-Acquis v3.0