Translation of "Advice about" in German
Tom
can
give
you
advice
about
that.
Tom
kann
Ihnen
dazu
Ratschläge
geben.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
asked
Mary's
advice
about
the
problem.
Tom
bat
Mary
wegen
des
Problems
um
Rat.
Tatoeba v2021-03-10
It
will
provide
independent
scientific
advice
about
the
key
environmental
impacts
of
resource
use.
Es
soll
unabhängige
wissenschaftliche
Gutachten
zu
den
wichtigsten
Umweltfolgen
der
Ressourcennutzung
liefern.
TildeMODEL v2018
I
don't
need
any
advice
about
continuing
to
do
it,
either.
Ich
brauche
keinen
Rat,
das
so
beizubehalten.
OpenSubtitles v2018
Oh,
but,
superintendent,
I
did
want
to
ask
your
advice
about
some
things...
Herr
Kommissar,
ich
wollte
Sie
um
einen
Rat
bitten...
OpenSubtitles v2018
Scientific
advice
about
overfishing
is
missing
for
about
two-thirds
of
the
TACs.
Wissenschaftliche
Gutachten
zur
Überfischung
fehlen
für
etwa
zwei
Drittel
der
TAC.
TildeMODEL v2018
Then
I
would
appreciate
it
if
you
didn't
give
advice
about
things
that
you
know
nothing
about.
Gib
keine
Ratschläge
zu
Dingen,
von
denen
du
nichts
verstehst.
OpenSubtitles v2018
Carlota
always
gave
me
advice
about
everything.
Carlota
gab
mir
bei
allem
Ratschläge.
OpenSubtitles v2018
If
you
need
advice
about
your
uncle's
land,
don't
hesitate.
Wenn
Sie
einen
Rat
brauchen
wegen
des
Grundstücks,
fragen
Sie
mich.
OpenSubtitles v2018
Yeah,
I
just,
need
to
ask
your
advice
about
something.
Ich
muss
dich
bei
einer
Sache
um
deinen
Rat
fragen.
OpenSubtitles v2018
If
I
ever
need
advice
about
Colt
and
me,
I'll
come
to
you.
Falls
ich
Tipps
zu
Colt
und
mir
brauche,
frage
ich
Sie.
OpenSubtitles v2018
Because
I
could
really
use
his
advice
right
about
now.
Ich
könnte
seinen
Rat
jetzt
nämlich
gut
gebrauchen.
OpenSubtitles v2018