Translation of "Advice about" in German

Tom can give you advice about that.
Tom kann Ihnen dazu Ratschläge geben.
Tatoeba v2021-03-10

Tom asked Mary's advice about the problem.
Tom bat Mary wegen des Problems um Rat.
Tatoeba v2021-03-10

It will provide independent scientific advice about the key environmental impacts of resource use.
Es soll unabhängige wissenschaftliche Gutachten zu den wichtigsten Umweltfolgen der Ressourcennutzung liefern.
TildeMODEL v2018

I don't need any advice about continuing to do it, either.
Ich brauche keinen Rat, das so beizubehalten.
OpenSubtitles v2018

Oh, but, superintendent, I did want to ask your advice about some things...
Herr Kommissar, ich wollte Sie um einen Rat bitten...
OpenSubtitles v2018

Scientific advice about overfishing is missing for about two-thirds of the TACs.
Wissenschaftliche Gutachten zur Überfischung fehlen für etwa zwei Drittel der TAC.
TildeMODEL v2018

Then I would appreciate it if you didn't give advice about things that you know nothing about.
Gib keine Ratschläge zu Dingen, von denen du nichts verstehst.
OpenSubtitles v2018

Carlota always gave me advice about everything.
Carlota gab mir bei allem Ratschläge.
OpenSubtitles v2018

If you need advice about your uncle's land, don't hesitate.
Wenn Sie einen Rat brauchen wegen des Grundstücks, fragen Sie mich.
OpenSubtitles v2018

Yeah, I just, need to ask your advice about something.
Ich muss dich bei einer Sache um deinen Rat fragen.
OpenSubtitles v2018

If I ever need advice about Colt and me, I'll come to you.
Falls ich Tipps zu Colt und mir brauche, frage ich Sie.
OpenSubtitles v2018

Because I could really use his advice right about now.
Ich könnte seinen Rat jetzt nämlich gut gebrauchen.
OpenSubtitles v2018