Translation of "Adoptive" in German
Many
though,
get
this
with
their
adoptive
parents.
Viele
erhalten
dies
jedoch
über
ihre
Adoptiveltern.
Europarl v8
Is
there
an
age
limit
as
regards
the
child
or
the
adoptive
parent?
Gibt
es
Altersgrenzen
in
Bezug
auf
das
Kind
oder
die
Adoptiveltern?
Europarl v8
These
children
know
their
adoptive
parents
and
have
a
bond
with
them.
Diese
Kinder
kennen
ihre
Adoptiveltern
und
sind
gefühlsmäßig
mit
ihnen
verbunden.
Europarl v8
His
adoptive
father,
Hugo,
gave
him
the
name
Hübener.
Sein
Adoptivvater,
ein
Nazimitläufer,
gab
ihm
den
Namen
Hübener.
Wikipedia v1.0
The
prospective
adoptive
parents
have
expressed
a
very
strong
desire
to
have
a
child.
Die
künftigen
Adoptiveltern
haben
einen
ausgeprägten
Kinderwunsch.
TildeMODEL v2018
Are
the
adoptive
parents
entitled
to
special
leave
on
reception
of
the
adopted
child?
Haben
Adoptiveltern
Anspruch
auf
Sonderurlaub
anläßlich
der
Ankunft
des
Adoptivkindes?
TildeMODEL v2018
But
if
it
didn't
work
with
his
adoptive
mother,
we're
stuck.
Ja,
aber
wenn
das
seine
Adoptivmutter
nicht
schafft,
wer
dann?
OpenSubtitles v2018
I
feel
like
a
lesbian
adoptive
mother
when
you
drag
me
into
it.
Ich
komme
mir
langsam
vor
wie
so
'ne
lesbische
Adoptivmutter.
OpenSubtitles v2018
The
kind
of
kids
adoptive
parents
wanted
nothing
to
do
with...
Die
Art
von
Kindern,
mit
der
Adoptiveltern
nichts
zu
tun
haben
wollen...
OpenSubtitles v2018
When
my
adoptive
parents
died,
he
became
something
of
a
guardian
to
me.
Als
meine
Adoptiveltern
starben,
wurde
er
eine
Art
Beschützer
für
mich.
OpenSubtitles v2018
Or
I
should
say
if
my
adoptive
mother
were
home.
Ich
sollte
besser
sagen,
wenn
meine
Adoptivmutter
zu
Hause
wäre.
OpenSubtitles v2018
That
would
be
my
adoptive
mom
and
dad,
not
me.
Das
betrifft
aber
nur
meine
Adoptiveltern,
nicht
mich.
OpenSubtitles v2018
That
was
Chris
Rosson,
the
adoptive
father.
Das
war
Chris
Rosson,
der
Adoptivvater.
OpenSubtitles v2018
Barcelona...
..
stated
that
he'd
run
away
from
his
adoptive
parents'
house.
Er
gab
an,
seinen
Adoptiveltern
weggelaufen
zu
sein.
OpenSubtitles v2018