Translation of "Administrative tribunal" in German
There
is
one
administrative
tribunal,
one
administrative
court
and
one
constitutional
court
in
Luxembourg
City.
Ferner
befinden
sich
in
Luxemburg
ein
Verwaltungsgericht,
ein
Verwaltungsgerichtshof
und
ein
Verfassungsgerichtshof.
ELRA-W0201 v1
The
administrative
jurisdictions
are
composed
of
the
Administrative
Court
and
the
Administrative
Tribunal.
Die
Verwaltungsgerichtsbarkeit
setzt
sich
aus
dem
Verwaltungsgerichtshof
und
dem
Verwaltungsgericht
zusammen.
ELRA-W0201 v1
A
Tribunal
is
established
by
the
present
Statute
to
be
known
as
the
United
Nations
Administrative
Tribunal.
Durch
dieses
Statut
wird
ein
als
Verwaltungsgericht
der
Vereinten
Nationen
bezeichnetes
Gericht
geschaffen.
MultiUN v1
From
1982
to
1990,
he
served
as
a
Judge
at
the
World
Bank
Administrative
Tribunal.
Von
1982
bis
1990
war
er
Richter
am
Verwaltungsgericht
der
Weltbank.
WikiMatrix v1
Since
2011,
he
has
been
a
judge
of
the
International
Monetary
Fund's
Administrative
Tribunal.
Seit
2010
gehört
er
als
Richter
dem
Verwaltungsgericht
des
Internationalen
Währungsfonds
an.
WikiMatrix v1
The
Federal
Administrative
Tribunal
has
rejected
the
appeal
lodged
by
Air
France...
Das
Bundesverwaltungsgericht
hat
den
Rekurs
der
Fluggesellschaft
Air
France
für
unzulässig
erklärt...
ParaCrawl v7.1
There
is
also
an
Administrative
Tribunal
and
an
Administrative
Court,
as
well
as
a
Constitutional
Court.
Es
gibt
auch
ein
Verwaltungsgericht
und
Verwaltungsgerichtshof,
sowie
ein
Verfassungsgericht.
ParaCrawl v7.1
An
appeal
may
be
lodged
before
the
Administrative
Court
against
the
decisions
of
the
Administrative
Tribunal.
Gegen
die
Entscheidungen
des
Verwaltungsgerichts
kann
Berufung
vor
dem
Verwaltungsgerichtshof
eingelegt
werden.
ParaCrawl v7.1
On
January
1st
2007
the
Swiss
Asylum
Appeal
Commission
(ARK)
will
be
replaced
by
the
Federal
administrative
tribunal.
Die
Schweizerische
Asylrekurskommission
(ARK)
wird
per
1.
Januar
2007
durch
das
Bundesverwaltungsgericht
ersetzt.
CCAligned v1
In
the
event
that
conciliation
has
failed,
the
case
may
be
submitted
within
three
months
to
the
Administrative
Tribunal
of
the
International
Labour
Organisation.
Ist
die
Schlichtung
gescheitert,
so
kann
innerhalb
von
drei
Monaten
das
Verwaltungsgericht
der
Internationalen
Arbeitsorganisation
mit
dem
Fall
befasst
werden.
DGT v2019
Before
an
application
to
the
Administrative
Tribunal
of
the
International
Labour
Organisation,
a
person
with
the
right
to
request
such
a
settlement
must
request
the
settlement
of
the
dispute
by
conciliation
in
accordance
with
these
rules.
Vor
Erhebung
einer
Klage
beim
Verwaltungsgericht
der
Internationalen
Arbeitsorganisation
muss
eine
klageberechtigte
Person
jederzeit
um
Beilegung
der
Streitigkeit
im
Wege
der
Schlichtung
nach
dieser
Verfahrensordnung
ersuchen.
DGT v2019
However,
where
no
settlement
can
be
reached,
the
staff
member
shall
have
the
right
to
revert
to
the
Administrative
Tribunal
of
the
International
Labour
Organisation.
Kommt
eine
Streitbeilegung
nicht
zustande,
so
ist
der
Bedienstete
berechtigt,
sich
an
das
Verwaltungsgericht
der
Internationalen
Arbeitsorganisation
zu
wenden.
DGT v2019
At
any
time
before
an
application
to
the
Administrative
Tribunal
of
the
International
Labour
Organisation,
a
person
with
the
right
to
request
such
a
settlement
may
request
the
settlement
of
the
dispute
by
conciliation
in
accordance
with
these
rules.
Vor
Erhebung
einer
Klage
beim
Verwaltungsgericht
der
Internationalen
Arbeitsorganisation
kann
eine
klageberechtigte
Person
jederzeit
um
Beilegung
der
Streitigkeit
im
Wege
der
Schlichtung
nach
dieser
Verfahrensordnung
ersuchen.
DGT v2019
Copies
of
relevant
documents
shall
be
forwarded
to
the
Administrative
Tribunal
of
the
International
Labour
Organisation
if
an
action
concerning
the
staff
member
is
brought
before
the
Tribunal
and
if
the
Tribunal
requires
it.
Kopien
der
einschlägigen
Schriftstücke
werden
dem
Verwaltungsgericht
der
Internationalen
Arbeitsorganisation
übermittelt,
sofern
bei
dem
Gericht
eine
den
Bediensteten
betreffende
Klage
erhoben
wird
und
das
Gericht
sie
benötigt.
DGT v2019
The
case
may
be
submitted
within
three
months
to
the
Administrative
Tribunal
of
the
International
Labour
Organisation.
Das
Verwaltungsgericht
der
Internationalen
Arbeitsorganisation
kann
innerhalb
einer
Frist
von
drei
Monaten
mit
dem
Fall
befasst
werden.
DGT v2019
Any
disputes
between
you
and
the
Centre
shall
be
resolved
by
conciliation
or
shall
be
brought
before
the
Administrative
Tribunal
of
the
International
Labour
Organisation
in
accordance
with
Article
67
of
the
Staff
Regulations.
Streitigkeiten
zwischen
Ihnen
und
dem
Zentrum
werden
nach
Artikel
67
des
Personalstatuts
durch
Schlichtung
beigelegt
oder
dem
Verwaltungsgericht
der
Internationalen
Arbeitsorganisation
unterbreitet.
DGT v2019
Following
a
decision
of
the
Regional
Administrative
Tribunal
of
Lazio
of
17
March
2005
which
annulled
partially
the
Decree
of
8
November
2004,
the
Italian
authorities
informed
the
Commission
that
they
had
‘suspended’
those
obligations.
Nach
einer
Entscheidung
des
Regionalen
Verwaltungsgerichts
von
Latium
vom
17.
März
2005,
durch
die
der
Erlass
vom
8.
November
2004
teilweise
aufgehoben
wurde,
teilten
die
italienischen
Behörden
der
Kommission
mit,
sie
hätten
diese
Verpflichtungen
„ausgesetzt“.
DGT v2019
Leaving
the
Posting
of
Workers
Directive
behind
for
a
second,
I
would
like
to
draw
your
attention
to
another
related
subject,
to
the
complaint
that
the
company
TNT
has
filed
with
the
Commission
following
a
judgment
by
an
administrative
tribunal
in
Berlin,
claiming
that
the
German
government,
by
imposing
a
minimum
wage
in
the
postal
sector,
has
failed
to
take
into
account
the
economic
impact
of
the
minimum
wage
-
we
are
talking
about
a
minimum
wage
of
EUR
9.80
an
hour
-
on
its
competitors.
Lassen
wir
die
Entsenderichtlinie
einen
Moment
aus
dem
Spiel,
und
lassen
Sie
mich
Ihre
Aufmerksamkeit
auf
ein
anderes
damit
zusammenhängendes
Thema
lenken,
auf
die
bei
der
Kommission
eingereichte
Beschwerde
des
Unternehmens
TNT
nach
dem
Urteil
eines
Berliner
Verwaltungsgerichts,
demzufolge
die
deutsche
Regierung
durch
das
Vorschreiben
eines
Mindestlohns
in
der
Postbranche
die
wirtschaftlichen
Auswirkungen
des
Mindestlohns
-
die
Rede
ist
von
einem
Mindestlohn
von
9,80
Euro
pro
Stunde
-
auf
die
Wettbewerber
nicht
berücksichtigt
habe.
Europarl v8
An
application
shall
not
be
receivable
unless
the
person
concerned
has
previously
submitted
the
dispute
to
the
joint
appeals
body
provided
for
in
the
Staff
Regulations
and
the
latter
has
communicated
its
opinion
to
the
Secretary-General,
except
where
the
Secretary-General
and
the
applicant
have
agreed
to
submit
the
application
directly
to
the
Administrative
Tribunal.
Eine
Klage
ist
nur
dann
zulässig,
wenn
die
Streitigkeit
von
der
betreffenden
Person
zuvor
dem
nach
dem
Personalstatut
vorgesehenen
gemeinsamen
Beschwerdeorgan
unterbreitet
wurde
und
dieses
dem
Generalsekretär
seine
Meinung
übermittelt
hat,
es
sei
denn,
der
Generalsekretär
und
der
Kläger
haben
vereinbart,
die
Klage
direkt
dem
Verwaltungsgericht
zu
unterbreiten.
MultiUN v1
However,
the
discretionary
authority
of
the
Secretary-General
is
not
unlimited
and
it
has
consistently
been
held
by
the
Administrative
Tribunal
that
decisions
cannot
be
tainted
by
prejudice,
improper
motive
or
mistake
of
fact.
Die
Ermessensbefugnis
des
Generalsekretärs
ist
jedoch
nicht
unbegrenzt,
und
das
Verwaltungsgericht
hat
immer
wieder
die
Auffassung
vertreten,
dass
Entscheidungen
nicht
mit
Voreingenommenheit,
falschen
Begründungen
oder
Sachfehlern
behaftet
sein
dürfen.
MultiUN v1