Translation of "Administrative sanctions" in German
I
should
first
like
to
discuss
administrative
sanctions.
Ich
möchte
zunächst
auf
die
Verwaltungssanktionen
eingehen.
Europarl v8
All
measures
envisaged
are
civil
and
administrative
sanctions.
Alle
vorgesehenen
Maßnahmen
sind
zivil-
und
verwaltungsrechtliche
Sanktionen.
Europarl v8
Some
MS
provide
for
criminal
sanctions
for
certain
violations
while
other
MS
provide
for
administrative
sanctions
only.
Für
bestimmte
Verstöße
sehen
einige
Mitgliedstaaten
strafrechtliche,
andere
dagegen
nur
Verwaltungssanktionen
vor.
TildeMODEL v2018
Compared
to
judicial
remedies,
administrative
sanctions
seem
to
be
particularly
adequate
for
such
a
dynamic
sector.
Im
Vergleich
zu
gerichtlichen
Abhilfemaßnahmen
scheinen
Verwaltungssanktionen
für
einen
so
dynamischen
Bereich
angemessener.
TildeMODEL v2018
In
many
cases,
administrative
sanctions
may
therefore
be
sufficient
or
even
more
effective
than
criminal
sanctions.
Häufig
können
deshalb
Verwaltungssanktionen
ausreichen
oder
sogar
effizienter
sein
als
strafrechtliche
Sanktionen.
TildeMODEL v2018
Those
administrative
measures
and
sanctions
shall
be
effective,
proportionate
and
dissuasive.
Diese
Verwaltungsmaßnahmen
und
verwaltungsrechtlichen
Sanktionen
müssen
wirksam,
verhältnismäßig
und
abschreckend
sein.
DGT v2019
Competent
authorities
in
Member
States
will
apply
the
administrative
and
criminal
sanctions.
Die
zuständigen
Behörden
der
Mitgliedstaaten
werden
die
administrativen
und
strafrechtlichen
Sanktionen
anwenden.
TildeMODEL v2018
The
existing
EU
legislation
is
restricted
to
administrative
sanctions
and
measures.
Die
bestehenden
EU-Vorschriften
sind
auf
Verwaltungssanktionen
und
–maßnahmen
beschränkt.
TildeMODEL v2018
National
legislation
may
also,
of
course,
provide
for
further,
different
administrative
sanctions.
Die
nationalen
Rechtsvorschriften
können
natürlich
außerdem
weitere
Verwaltungssanktionen
vorsehen.
TildeMODEL v2018
Moreover,
criminal
sanctions
have
a
stronger
deterrent
effect
than
administrative
measures
and
sanctions.
Im
Übrigen
haben
strafrechtliche
Sanktionen
stärkere
abschreckende
Wirkung
als
verwaltungsrechtliche
Maßnahmen
und
Sanktionen.
TildeMODEL v2018
Accounting
procedures,
control
criteria
and
the
framework
of
administrative
sanctions
in
the
event
of
irregularity
should
be
clarified.
Rechnungsführungsverfahren,
Kontrollkriterien
und
Verwaltungssanktionen
im
Falle
von
Verstößen
sind
genauer
festzulegen.
TildeMODEL v2018
Administrative
sanctions
and
remedial
measures
should,
in
principle,
be
published.
Verwaltungssanktionen
und
Abhilfemaßnahmen
sind
grundsätzlich
zu
veröffentlichen.
TildeMODEL v2018