Translation of "Administrative punishment" in German
The
provisions
on
administrative
punishment
have
been
amended.
Es
wurden
die
Bestimmungen
über
die
Auferlegung
von
Verwaltungsstrafen
novelliert.
ParaCrawl v7.1
To
date,
eight
of
them
are
legal
entities
appointed
administrative
punishment.
Bis
heute
acht
von
ihnen
sind
juristische
Personen
administrative
Strafe
ernannt.
ParaCrawl v7.1
We
can
only
administrative
punishment.
Wir
können
nur
administrative
Strafe.
ParaCrawl v7.1
The
ITUC
urges
the
urges
the
Government
to
stop
local
authorities
from
abusing
the
provisions
on
demonstrations
in
the
Chinese
Penal
Code
and
the
administrative
punishment
of
re-education
through
labour
to
crack
down
on
workers
and
activists
who
take
part
in
strikes.
Der
IGB
fordert
die
Regierung
auf,
der
missbräuchlichen
Anwendung
der
strafrechtlichen
Bestimmungen
zur
Unterbindung
von
Demonstrationen
durch
die
lokalen
Behörden
und
den
verhängten
Verwaltungsstrafen
in
Form
von
Umerziehung
durch
Arbeit
zur
Einschüchterung
streikender
Arbeitnehmer
und
Aktivisten
Einhalt
zu
gebieten.
TildeMODEL v2018
Other
citizens
engaged
in
various
forms
of
protest
may
face
administrative
punishment,
such
as
sentencing
to
forced
labor
terms.
Andere
Bürger,
die
an
verschiedenen
Formen
des
Protestes
beteiligt
sind,
können
mit
Verwaltungsstrafen,
wie
einer
Verurteilung
zu
Zwangsarbeitslager,
konfrontiert
werden.
WikiMatrix v1
Four
of
them
made
the
decision
about
appointment
of
administrative
punishment
in
the
form
of
confiscation
of
receiving
equipment
and
fines,
size
which
on
average
is
30
000
USD.
Vier
von
Ihnen
eingebracht
Verordnung
über
die
Bestimmung
der
administrativen
Strafe
in
Form
von
Beschlagnahme
und
Strafen
zu
Empfangsgeräten
verwenden,
deren
Größe
im
Durchschnitt
auf
30
000
USD.
ParaCrawl v7.1
Violation
of
this
rule
is
fraught
with
administrative
violation
and
punishment
in
the
form
of
a
fine
and
expulsion
from
the
Russian
Federation
with
a
ban
on
subsequent
visits
up
to
10
years!
Die
Verletzung
dieser
Regel
ist
mit
einer
administrativen
Verletzung
und
Strafe
in
Form
einer
Geldstrafe
und
der
Ausstellung
außerhalb
der
Russischen
Föderation
mit
einem
Verbot
für
nachfolgende
Besuche
bis
zu
10
Jahren
behaftet!
CCAligned v1
Even
if
we
wanted
to
apply
"crime
to
support
other
crimes
of
criminal
law"
to
administrative
punishment,
we
stipulate
that
"criminal
law"
is
not
subject
to
application.
Selbst
wenn
Sie
"Verbrechen
anwenden
wollen,
um
andere
Verbrechen
des
Strafrechts
zu
unterstützen",
um
Verwaltungsstrafen
zu
verhängenDarin
heißt
es,
dass
"Strafrecht"
nicht
in
den
Anwendungsbereich
fällt.
ParaCrawl v7.1
That
is,
the
opposition
will
soon
not
be
able
to
hold
their
shares,
as
almost
all
of
the
organizers
of
rallies
have
administrative
punishment,
and
then
-
may
not
apply
to
conduct
protest
actions.
Das
heißt,
die
Opposition
wird
in
Kürze
nicht
möglich
sein,
ihre
Aktien
zu
halten,
da
fast
alle
der
Organisatoren
der
Kundgebungen
administrative
Strafe
haben,
und
dann
-
möglicherweise
nicht
zu
Protestaktionen
durchzuführen.
ParaCrawl v7.1
In
15
countries,
it
may
award
the
administrative
punishment,
and
the
inhabitants
of
92
countries
can
play
freely
–
for
them
it
is
not
in
danger.
In
15-Ländern
kann
es
die
administrative
Strafe
gewähren,
und
die
Einwohner
von
92-Ländern
können
frei
spielen
-
für
sie
ist
es
in
der
Gefahr
nicht.
ParaCrawl v7.1
The
country's
fundamental
laws
under
the
constitution,
all
criminal
laws,
criminal
procedural
laws
and
administrative
punishment
laws
are
not
worth
the
paper
they
are
written-on.
Die
Grundgesetze
der
Verfassung
des
Landes,
alle
Strafrechte,
Strafverfahrensrechte
und
administrative
Strafgesetze
sind
nicht
das
Papier
wert,
auf
dem
sie
geschrieben
stehen.
ParaCrawl v7.1
Julia
Krajewski
has
21
days
to
decide
whether
to
accept
an
administrative
punishment
or
to
go
to
theFEI
Tribunal
after
announcing
the
result
of
the
B-Trial.
Julia
Krajewski
hat
nach
Bekanntgabe
des
Ergebnisses
der
B-Probe
formell
21
Tage
Zeit
sich
zu
entscheiden,
eine
administrative
Strafe
anzunehmen
oder
vor
das
FEI-Tribunal
zu
ziehen.
ParaCrawl v7.1
It
is
planned
to
limit
the
rights
of
persons
with
unexpunged
or
outstanding
conviction
for
an
offense
against
public
order
or
security
of
any
two
or
more
times
subject
to
administrative
responsibility
for
the
administrative
offense
within
one
year
from
the
date
of
completion
of
execution
of
the
decision
on
administrative
punishment
to
be
the
organizers
of
public
events,
the
right
local
authorities
or
executive
authorities
of
the
Russian
Federation
did
not
agree
on
such
person
filed
an
application
for
a
public
event.
Es
ist
geplant,
um
die
Rechte
von
Menschen
mit
unexpunged
oder
herausragende
Verurteilung
wegen
einer
Straftat
gegen
die
öffentliche
Ordnung
oder
die
Sicherheit
einer
zwei-oder
mehrmals
von
der
Verwaltung
die
Verantwortung
für
die
Ordnungswidrigkeit
beschränken
innerhalb
eines
Jahres
ab
dem
Zeitpunkt
der
Beendigung
der
Vollstreckung
der
Entscheidung
über
die
administrative
Strafe
an
die
Organisatoren
von
öffentlichen
Veranstaltungen
sein,
die
richtige
lokalen
Behörden
oder
leitenden
Behörden
der
Russischen
Föderation
nicht
auf
eine
solche
Person
einen
Antrag
für
eine
öffentliche
Veranstaltung
zu
vereinbaren.
ParaCrawl v7.1
Can
administrative
offences
be
punished
or
penalties
be
imposed?
Können
Ordnungswidrigkeiten
oder
Bußgelder
geahndet
werden?
CCAligned v1
The
difference
is
that
administrative
offenses
are
punished
with
fines,
at
most,
not
prison
terms.
Der
Unterschied
besteht
darin,
dass
für
Ordnungswidrigkeiten
Geldstrafen
vorgesehen
sind,
für
strafrechtliche
allerdings
Gefängnisstrafen.
News-Commentary v14
I
shall
administrate
punishment
as
odious
as
it
is
unjust
precisely
to
see
if
his
reaction
is
one
of
rebellion.
Eine
Strafe,
zugleich
widerwärtig
und
ungerecht,
um
zu
sehen,
ob
er
dagegen
aufbegehrt.
OpenSubtitles v2018