Translation of "Administrative punishment" in German

The provisions on administrative punishment have been amended.
Es wurden die Bestimmungen über die Auferlegung von Verwaltungsstrafen novelliert.
ParaCrawl v7.1

To date, eight of them are legal entities appointed administrative punishment.
Bis heute acht von ihnen sind juristische Personen administrative Strafe ernannt.
ParaCrawl v7.1

We can only administrative punishment.
Wir können nur administrative Strafe.
ParaCrawl v7.1

The ITUC urges the urges the Government to stop local authorities from abusing the provisions on demonstrations in the Chinese Penal Code and the administrative punishment of re-education through labour to crack down on workers and activists who take part in strikes.
Der IGB fordert die Regierung auf, der missbräuchlichen Anwendung der strafrechtlichen Bestimmungen zur Unterbindung von Demonstrationen durch die lokalen Behörden und den verhängten Verwaltungsstrafen in Form von Umerziehung durch Arbeit zur Einschüchterung streikender Arbeitnehmer und Aktivisten Einhalt zu gebieten.
TildeMODEL v2018

Other citizens engaged in various forms of protest may face administrative punishment, such as sentencing to forced labor terms.
Andere Bürger, die an verschiedenen Formen des Protestes beteiligt sind, können mit Verwaltungsstrafen, wie einer Verurteilung zu Zwangsarbeitslager, konfrontiert werden.
WikiMatrix v1

Four of them made the decision about appointment of administrative punishment in the form of confiscation of receiving equipment and fines, size which on average is 30 000 USD.
Vier von Ihnen eingebracht Verordnung über die Bestimmung der administrativen Strafe in Form von Beschlagnahme und Strafen zu Empfangsgeräten verwenden, deren Größe im Durchschnitt auf 30 000 USD.
ParaCrawl v7.1

Violation of this rule is fraught with administrative violation and punishment in the form of a fine and expulsion from the Russian Federation with a ban on subsequent visits up to 10 years!
Die Verletzung dieser Regel ist mit einer administrativen Verletzung und Strafe in Form einer Geldstrafe und der Ausstellung außerhalb der Russischen Föderation mit einem Verbot für nachfolgende Besuche bis zu 10 Jahren behaftet!
CCAligned v1

Even if we wanted to apply "crime to support other crimes of criminal law" to administrative punishment, we stipulate that "criminal law" is not subject to application.
Selbst wenn Sie "Verbrechen anwenden wollen, um andere Verbrechen des Strafrechts zu unterstützen", um Verwaltungsstrafen zu verhängenDarin heißt es, dass "Strafrecht" nicht in den Anwendungsbereich fällt.
ParaCrawl v7.1

That is, the opposition will soon not be able to hold their shares, as almost all of the organizers of rallies have administrative punishment, and then - may not apply to conduct protest actions.
Das heißt, die Opposition wird in Kürze nicht möglich sein, ihre Aktien zu halten, da fast alle der Organisatoren der Kundgebungen administrative Strafe haben, und dann - möglicherweise nicht zu Protestaktionen durchzuführen.
ParaCrawl v7.1

In 15 countries, it may award the administrative punishment, and the inhabitants of 92 countries can play freely – for them it is not in danger.
In 15-Ländern kann es die administrative Strafe gewähren, und die Einwohner von 92-Ländern können frei spielen - für sie ist es in der Gefahr nicht.
ParaCrawl v7.1

The country's fundamental laws under the constitution, all criminal laws, criminal procedural laws and administrative punishment laws are not worth the paper they are written-on.
Die Grundgesetze der Verfassung des Landes, alle Strafrechte, Strafverfahrensrechte und administrative Strafgesetze sind nicht das Papier wert, auf dem sie geschrieben stehen.
ParaCrawl v7.1

Julia Krajewski has 21 days to decide whether to accept an administrative punishment or to go to theFEI Tribunal after announcing the result of the B-Trial.
Julia Krajewski hat nach Bekanntgabe des Ergebnisses der B-Probe formell 21 Tage Zeit sich zu entscheiden, eine administrative Strafe anzunehmen oder vor das FEI-Tribunal zu ziehen.
ParaCrawl v7.1

It is planned to limit the rights of persons with unexpunged or outstanding conviction for an offense against public order or security of any two or more times subject to administrative responsibility for the administrative offense within one year from the date of completion of execution of the decision on administrative punishment to be the organizers of public events, the right local authorities or executive authorities of the Russian Federation did not agree on such person filed an application for a public event.
Es ist geplant, um die Rechte von Menschen mit unexpunged oder herausragende Verurteilung wegen einer Straftat gegen die öffentliche Ordnung oder die Sicherheit einer zwei-oder mehrmals von der Verwaltung die Verantwortung für die Ordnungswidrigkeit beschränken innerhalb eines Jahres ab dem Zeitpunkt der Beendigung der Vollstreckung der Entscheidung über die administrative Strafe an die Organisatoren von öffentlichen Veranstaltungen sein, die richtige lokalen Behörden oder leitenden Behörden der Russischen Föderation nicht auf eine solche Person einen Antrag für eine öffentliche Veranstaltung zu vereinbaren.
ParaCrawl v7.1

Can administrative offences be punished or penalties be imposed?
Können Ordnungswidrigkeiten oder Bußgelder geahndet werden?
CCAligned v1

The difference is that administrative offenses are punished with fines, at most, not prison terms.
Der Unterschied besteht darin, dass für Ordnungswidrigkeiten Geldstrafen vorgesehen sind, für strafrechtliche allerdings Gefängnisstrafen.
News-Commentary v14

I shall administrate punishment as odious as it is unjust precisely to see if his reaction is one of rebellion.
Eine Strafe, zugleich widerwärtig und ungerecht, um zu sehen, ob er dagegen aufbegehrt.
OpenSubtitles v2018