Translation of "Address a request" in German

Enter your email address to request a new activation link.
Gib Dein Emailadresse ein um einen neuen Aktivierungslink anzufordern.
CCAligned v1

Please enter your e-mail address to request a new password.
Bitte geben Sie Ihre E-Mail Adresse an, um ein neues Passwort anzufordern.
CCAligned v1

Enter your email address to request a password reset.
Geben Sie Ihre E-Mail-Adresse ein, um ein neues Passwort festzulegen.
CCAligned v1

Please, enter your email address to request a new password.
Bitte tragen Sie Ihre E-Mail-Adresse ein, um ein neues Passwort zu beantragen.
CCAligned v1

Please enter your e-mail address to request a new confirmation link.
Bitte geben Sie Ihre E-Mail-Adresse ein, um einen neuen Bestätigungslink anzufordern.
ParaCrawl v7.1

Before certified translations are requested, in cases of duly justified doubts on any of the documents mentioned in Article 17(1), the competent authority of the host Member State shall address a request for additional information via IMI to the competent authority of the home Member State or competent authorities of other Member States that have issued the relevant document.
In solchen Fällen kommen die betroffenen Behörden der anderen Mitgliedstaaten dem Ersuchen unverzüglich nach.
DGT v2019

Please provide your email address to request a free feasibility study for your paper machine.
Um Ihnen die kostenlose Machbarkeitsprüfung für Ihrer Papiermaschine anbieten zu können, benötigen wir Ihre E-Mail-Adresse.
ParaCrawl v7.1

In any case you may address a removal request through the normal public review process of a deletion request .
Auf jeden Fall sollte ein Löschgesuch normal über den üblichen öffentlichen Prozess eines Löschantrags erfolgen.
ParaCrawl v7.1

The applicant shall, however, in all cases, have the right to address a request directly to the Central Authority.
Die ersuchende Stelle hat jedoch stets das Recht, sich unmittelbar an die Zentrale Behörde zu wenden.
DGT v2019

ACP countries, struck by exogenous shocks, shall address a request for financial support to the European Commission for this purpose, which will be examined through a needs oriented case by case approach in the multi-annual financial framework of cooperation under the ACP-EU Partnership Agreement.
Zu diesem Zweck richten die von exogenen Schocks betroffenen AKP-Länder einen Antrag auf finanzielle Unterstützung an die Europäische Kommission, der im Einzelfall und nach einem bedarfsorientierten Konzept im Rahmen des mehrjährigen Finanzrahmens für die Zusammenarbeit gemäß dem AKP-EU-Partnerschaftsabkommen geprüft wird.
DGT v2019

I therefore address a request to my fellow Members for support of the UEN initiative, so that no one will ever again distort history or make executioners of the victims and victims of the executioners.
Deshalb bitte ich meine Kolleginnen und Kollegen um die Unterstützung der UEN-Initiative, damit nie wieder jemand die Geschichte verdreht oder aus Henkern Opfer macht bzw. aus Opfern Henker macht.
Europarl v8

I would like to underline that the measures proposed by the Commission address a long-standing request from Greenland.
Ich möchte unterstreichen, dass die durch die Kommission vorgeschlagenen Maßnahmen eine seit Langem bestehende Forderung Grönlands aufgreifen.
Europarl v8

To this end, they shall address a written request to the Commission indicating the information required.
Zu diesem Zweck richten sie einen schriftlichen Antrag an die Kommission, in dem angegeben wird, welche Informationen sie benötigen.
JRC-Acquis v3.0

To this end, they shall address a written request to the Commission, indicating the information required.
Sie richten zu diesem Zweck einen schriftlichen Antrag an die Kommission, in dem die gewünschten Unterlagen angegeben werden.
JRC-Acquis v3.0

The persons concerned shall address a reasoned request in writing to the Commission, indicating the information required.
Die betroffenen Personen richten zu diesem Zweck schriftlich einen mit Gründen versehenen Antrag an die Kommission, in dem die gewünschten Unterlagen angegeben werden.
JRC-Acquis v3.0

Where a notification has been rejected, the notifier may within 30 days address a request to the Commission for a Decision to be taken in accordance with the procedure laid down in Article 28(3) of the Directive.
Wird eine Notifizierung abgelehnt, kann der Notifizierer binnen 30 Tagen die Kommission um eine Entscheidung nach dem Verfahren des Artikels 28 Absatz 3 der Richtlinie ersuchen.
JRC-Acquis v3.0

Not later than 12 months before the expiry date of the derogation a Member State availing itself of such derogation may address a request to the Commission for a renewed derogation.
Spätestens 12 Monate vor Ablauf der Ausnahmeregelung kann der Mitgliedstaat, der diese Ausnahmeregelung in Anspruch nimmt, sich mit einem Antrag auf eine erneute Ausnahmeregelung an die Kommission wenden.
JRC-Acquis v3.0

To that end, they shall address a written request to the Commission indicating the information required.
Zu diesem Zweck richten sie einen schriftlichen Antrag an die Kommission, in dem angegeben wird, welche Informationen sie benötigen.
DGT v2019

In order to have the refusal of access order lifted, the owner or the operator must address a formal request to the competent authority of the Member State that imposed the refusal of access order.
Um die Aufhebung der Zugangsverweigerung zu erreichen, muss der Eigner oder der Betreiber bei der zuständigen Behörde des Mitgliedstaats, der die Zugangsverweigerung verfügt hat, einen förmlichen Antrag stellen.
DGT v2019

A Member State or a third country affected by a disaster or threatened by an imminent disaster shall, if they wish to request assistance through the Union Mechanism, address a written request for civil protection assistance to the ERCC through its competent national authorities.
Wenn die Vereinten Nationen und ihre Einrichtungen oder eine der in Anhang VII genannten internationalen Organisationen Unterstützung im Rahmen des Unionsverfahrens anfordern möchten, richten sie ein schriftliches Ersuchen um Katastrophenhilfe an das ERCC.
DGT v2019