Translation of "Action steps" in German

Problem-solving will be meaningless when it ends without any action steps.
Problemlösung wird sinnlos sein, wenn es ohne Handlungsschritte endet.
ParaCrawl v7.1

Here are the key Action Steps that I discuss in this book;
Hier sind die wichtigsten Handlungsschritte, die ich in diesem Buch erläutere.
CCAligned v1

Each attendee should therefore take home concrete action steps from every session.
Jeder Teilnehmer sollte daher aus jeder Session konkrete Handlungsschritte mitnehmen.
ParaCrawl v7.1

Marketing plan will be meaningless when it ends without any action steps.
Marketingplan wird bedeutungslos sein, wenn er ohne Handlungsschritte endet.
ParaCrawl v7.1

For specific action steps and compliance with environmental standards, the hotel has already been awarded several certificates.
Für konkrete Maßnahmen und die Einhaltung von Umweltstandards wurden dem Hotel bereits mehrere Zertifikate verliehen.
ParaCrawl v7.1

Turkey should join in with this, both in principle and in real terms through concrete and visible action by taking steps not only against violence but also towards implementing gender equality in other areas.
Die Türkei sollte sich dem anschließen, und zwar sowohl vom Prinzip her als auch in der Praxis durch konkrete und sichtbare Maßnahmen, die sich nicht nur gegen Gewalt richten, sondern auch auf die Verwirklichung der Geschlechtergleichheit in anderen Bereichen abzielen.
Europarl v8

At Single Market level, it has also begun to take appropriate action but the steps taken so far concern only a limited number of specific sectors.
Auch innerhalb des Binnenmarkts ist sie auf diesem Gebiet tätig geworden, doch erfassen die bis jetzt ergriffenen Initiativen erst wenige spezielle Wirtschaftszweige.
TildeMODEL v2018

4.10.1 As regards the protection of living donors, the article sets out Member States' obligations to ensure that these individuals are fully aware of all the circumstances surrounding their disinterested action and the steps to be taken to protect their health.
In Bezug auf den Schutz des lebenden Spenders wird in dem Artikel festgelegt, welche Maß­nahmen die Mitgliedstaaten ergreifen müssen, damit die betreffenden Bürgerinnen und Bür­ger genau über die Umstände ihres uneigennützigen Handels und die Maßnahmen, die sie zum Schutz ihrer Gesundheit treffen können, Bescheid wissen.
TildeMODEL v2018

As regards the protection of living donors, the article sets out Member States' obligations to ensure that these individuals are fully aware of all the circumstances surrounding their disinterested action and the steps to be taken to protect their health.
In Bezug auf den Schutz des lebenden Spenders wird in dem Artikel festgelegt, welche Maß­nahmen die Mitgliedstaaten ergreifen müssen, damit die betreffenden Bürgerinnen und Bür­ger genau über die Umstände ihres uneigennützigen Handels und die Maßnahmen, die sie zum Schutz ihrer Gesundheit treffen können, Bescheid wissen.
TildeMODEL v2018

The competent authorities shall require any CCP that does not meet the requirements laid down in this Regulation to take the necessary action or steps at an early stage to address the situation.
Die zuständigen Behörden fordern jede CCP, die die Anforderungen dieser Verordnung nicht erfüllt, auf, die notwendigen Maßnahmen zu ergreifen, um frühzeitig Abhilfe zu schaffen.
DGT v2019

The Commission Communication entitled ‘EU Internal Security Strategy in Action: Five steps towards a more secure Europe’ set the objective of increasing the Union's resilience to crises and disasters through a number of actions, including by making full use of the solidarity clause.
In der Mitteilung der Kommission mit dem Titel „EU-Strategie der inneren Sicherheit: Fünf Handlungsschwerpunkte für mehr Sicherheit in Europa“ wurde das Ziel formuliert, die Widerstandsfähigkeit der Union gegen Krisen und Katastrophen durch eine Reihe von Maßnahmen einschließlich der Anwendung der Solidaritätsklausel zu steigern.
DGT v2019

The Presidency stated that during the ensuing discussion it became evident that Ministers fully supported the special envoy's action and the steps taken in the region by the United Nations and the OAU and by eminent persons such as former Presidents CARTER, NYERERE and TOURE and Archbishop TUTU to help stabilize the situation in the region.
Während des sich daran anschließenden Gedankenaustauschs teilte der Vorsitz mit, daß die Minister die Maßnahmen des Sonderbeauftragten sowie die Initiativen zugunsten einer Stabilisierung in dieser Region, die von den Vereinten Nationen und der OAU sowie von einzelnen Persönlichkeiten wie den ehemaligen Präsidenten CARTER, NYERERE und TOURE sowie dem Erzbischof TUTU ergriffen worden sind, voll und ganz unterstützen.
TildeMODEL v2018