Translation of "Acrimony" in German

If the US goes into recession, the acrimony will get a lot worse.
Falls die USA in die Rezession abgleiten, wird die Verbitterung erheblich zunehmen.
News-Commentary v14

Then there'll be the divorce and acrimony, and Beth's world will fall apart.
Es führt zur Scheidung, Verbitterung, Beths Welt geht zu Bruch.
OpenSubtitles v2018

This incident is still today the cause of acrimony on the part of the Indians of Ontario.
Bis heute gibt dieser Zwischenfall Anlass zur Verbitterung der Indianer Ontarios.
ParaCrawl v7.1

In the process of consuming, symptoms of acrimony, psychic anxiety and sleep disorders are reduced.
Im Prozess der Nutzung, werden Symptome von Bitterkeit, psychischer Angst und Schlafstörungen reduziert.
ParaCrawl v7.1

I am sure the Commissioner will agree with me and many of us in this room that we still face a formidable task as we try now to build and rebuild trust after years of negotiation which have created enormous amounts of tension and acrimony.
Die Kommissarin wird mir sicher zustimmen, wenn ich und viele meiner Kollegen hier im Parlament die Meinung vertreten, dass uns noch immer eine schwierige Aufgabe bevorsteht, da wir nach Jahren der Verhandlungen, bei denen es sehr häufig zu Spannung und Verbitterung gekommen ist, das Vertrauen aufbauen und erneuern müssen.
Europarl v8

Without any acrimony, but with steady determination, we must get on with the task of making the Court a success.
Wir müssen unser Ziel, den Strafgerichtshof zu einem Erfolg zu machen, ohne Bitterkeit, aber beständig und entschlossen weiterverfolgen.
Europarl v8

And what can we gain by the right to marry if we are not able to cross the acrimony and emotional distance that so often separates us from our love?
Was gewinnen wir durch das Recht zu heiraten, wenn wir nicht fähig sind, die Bitterkeit und emotionale Ferne zu überkommen, die uns allzu oft von unserer Liebe fernhält?
TED2020 v1

By ignoring potentially helpful contributions from an increasingly knowledgeable public, closed-door technological development has precluded balanced assessments and created acrimony – a dangerously irresponsible and wasteful outcome for both science and society.
Indem potenziell hilfreiche Beiträge von einer zunehmend sachkundigen Öffentlichkeit ignoriert werden, haben technologische Entwicklungen hinter verschlossenen Türen eine ausgewogene Beurteilung verhindert und für Verbitterung gesorgt – sowohl für die Wissenschaft als auch die Gesellschaft ein Verlust, der von einer gefährlichen Verantwortungslosigkeit zeugt.
News-Commentary v14

This question is often evaded, because the cost of exiting is deemed too high to consider it (and could be higher still if the break-up takes place in a crisis and sharpens reciprocal acrimony among participating countries).
Dieser Frage weicht man häufig aus, weil man glaubt, die Kosten eines Ausstiegs seien zu hoch, um ihn überhaupt in Betracht zu ziehen (und sie könnten noch höher ausfallen, wenn die Trennung in der Phase der Krise erfolgt und die wechselseitige Verbitterung zwischen den Ländern verschärft).
News-Commentary v14