Translation of "Acrimonious" in German

But if we fail, we will be plunged into damaging and acrimonious competition.
Sollten wir allerdings scheitern, dann wird ein ruinöser und erbitterter Wettbewerb entbrennen.
Europarl v8

Recently went through an acrimonious divorce about a year ago.
Vor etwa einem Jahr machte er eine erbitterte Scheidung durch.
OpenSubtitles v2018

Already fraught with difficulties, the Com munity's trading relations with other major exporters of agricultural products may be come increasingly acrimonious.
Die Handelsbeziehungen der Gemeinschaft zu den anderen großen Agrarexportländern dürften zunehmend konfliktträchtig werden.
EUbookshop v2

We entered long and acrimonious negotiations.
Wir betraten langen und erbitterten Verhandlungen.
ParaCrawl v7.1

Instead of having this very acrimonious debate, we should try and clarify the issues.
Statt diese sehr erbitterte Debatte zu führen, sollten wir versuchen, das Thema zu klären.
Europarl v8

The uncertainty and disruption of drawn-out and doubtless acrimonious divorce proceedings would depress investment and growth.
Die Ungewissheit und Diskontinuität eines schleppenden und zweifellos erbitterten Scheidungsverfahrens würden Investitionen und Wachstum hemmen.
News-Commentary v14

Timex closed its Dundee plant in 1993 following an acrimonious six-month industrial dispute.
Timex schloss jedoch seine Produktion in Dundee im Jahr 1993 nach einem erbitterten sechsmonatigen Arbeitskampf.
Wikipedia v1.0

The grudging short-term compromise between the IMF and Europe comes after months of sometimes acrimonious discussions.
Der widerwillige kurzfristige Kompromiss zwischen dem IWF und Europa folgt auf Monate manchmal erbitterter Diskussionen.
News-Commentary v14

Instead we allowed the debate about economic goals to become confused and acrimonious.
Stattdessen haben wir uns eine zunehmend wirre und erbitterte Debatte über wirtschaftliche Ziele geliefert.
TildeMODEL v2018

It is my hope that we can avoid acrimonious debate and respect the right of Members to express freely their views on a subject that is complex, sensitive and, for many, a matter of conscience.
Ich hoffe, wir können eine erbitterte Debatte vermeiden und das Recht der Abgeordneten zur freien Äußerung ihrer Ansichten zu einem Thema achten, das komplex und heikel ist und für viele eine Gewissensfrage darstellt.
Europarl v8

One extremely positive point is the call for 'gender-sensitive performance indicators' to be developed, which would also make the controversial subject of quotas less acrimonious.
Als äußerst positiv werte ich die Befürwortung einer "Ausarbeitung von geschlechtsspezifischen Leistungsindikatoren", welche auch dem Reizthema Quotenregelung die Brisanz nehmen würde.
Europarl v8