Translation of "Acknowledging receipt" in German

I would appreciate your acknowledging receipt of this letter.
Ich wäre Ihnen sehr verbunden, wenn Sie mir den Empfang dieses Schreibens bestätigen wollten.
EUbookshop v2

The Italian authorities simply supplied a copy of a letter (dated 1o April 1999) from the authorities of the Region of Veneto acknowledging the receipt by an office (responsible for structural measures in the agrifood sector) of an application from a potential beneficiary for the purposes of the usual technico-administrative enquiry.
Die italienischen Behörden haben lediglich die Kopie eines Schreibens der Verwaltung Venetiens (vom 1. April 1999) vorgelegt, mit dem ein potenzieller Begünstigter vom Eingang seines Antrags bei einer bestimmten (für Strukturinterventionen in der Ernährungswirtschaft zuständigen) Stelle im Hinblick auf die übliche technisch-administrative Prüfung informiert wurde.
DGT v2019

And third, a letter from the EU to the United States acknowledging the receipt of assurances and confirming that on that basis it considers the level of protection afforded by the US Department of Homeland Security to be adequate for European PNR data.
Und drittens, einem Schreiben der EU an die Vereinigten Staaten, in dem sie den Erhalt dieser Zusicherungen bestätigt und erklärt, dass sie auf dieser Grundlage den vom US-Heimatschutz-Ministerium gewährleisteten Schutz als für europäische PNR-Daten angemessen betrachtet.
Europarl v8

Such persons shall sign a declaration acknowledging receipt of the instructions and give an undertaking to obey them.
Sie unterzeichnet eine Erklärung, mit der sie den Erhalt dieser Anweisungen bestätigt und sich zu ihrer Einhaltung verpflichtet.
JRC-Acquis v3.0

The company acknowledging receipt of the producers' certificates and issuing a certificate of conformity has changed.
Das Unternehmen, das den Erhalt der Erzeugerbescheinigungen bestätigt und eine Konformitätsbescheinigung ausstellt, hat sich geändert.
DGT v2019

The competent authority shall inform the proposed acquirer or vendor of the date of the expiry of the assessment period at the time of acknowledging receipt.
Die zuständige Behörde teilt dem interessierten Erwerber oder Veräußerer bei Bestätigung des Eingangs der Meldung den Zeitpunkt des Ablaufs des Beurteilungszeitraums mit.
DGT v2019

In this case the Commission concluded that the incentive effect was shown by a letter from the Portuguese authorities to the shipyard acknowledging receipt of the request for aid prior to the signature of the contracts and indicating willingness to grant the aid if the eligibility conditions were fulfilled.
In dieser Sache sah die Kommission den Anreizeffekt als durch ein Schreiben der portugiesischen Behörden an die Werft nachgewiesen an, in dem der Eingang des Beihilfeantrags vor Unterzeichnung der Verträge bestätigt und die Bereitschaft zur Gewährung der Beihilfe für den Fall bekundet wird, dass die Fördervoraussetzungen erfüllt würden.
DGT v2019

The competent authorities shall inform the proposed acquirer of the date of the expiry of the assessment period at the time of acknowledging receipt.
Die zuständigen Behörden teilen dem interessierten Erwerber zum Zeitpunkt der Bestätigung des Eingangs der Anzeige den Zeitpunkt des Ablaufs des Beurteilungszeitraums mit.
DGT v2019

The supervisory authorities shall inform the proposed acquirer of the date of the expiry of the assessment period at the time of acknowledging receipt.
Die Aufsichtsbehörden teilen dem interessierten Erwerber zum Zeitpunkt der Bestätigung des Eingangs der Anzeige den Zeitpunkt des Ablaufs des Beurteilungszeitraums mit.
DGT v2019

The Council also agreed on the terms of the response to be addressed by the President of the Council to the Deputy Prime Minister and Minister for Foreign Affairs Guido de Marco acknowledging the receipt of his letter and informing the Maltese Government of the Council decision mentioned above.
Ferner erklärte sich der Rat mit dem Antwortschreiben des Präsidenten des Rates an den Stellvertretenden Premierminister und Minister für Auswärtige Angelegenheiten, Herrn Guido de Marco, einverstanden, in dem der Eingang seines Schreibens bestätigt und die Regierung Maltas über den vorgenannten Beschluß des Rates unterrichtet wird.
TildeMODEL v2018

When you submit your registration form, you will receive an automatic email acknowledging receipt of your registration.
Nach Versand Ihres Anmeldeformulars erhalten Sie automatisch eine E-Mail, mit der wir den Eingang Ihrer Anmeldung bestätigen.
ParaCrawl v7.1

In the meantime, on 17 August 1979, the Receiving Section had written to the appellant acknowledging receipt of the priority documents and drawing the attention of the appellant to the provisions of Article 122 EPC (restitutio in integrum).
Inzwischen, nämlich am 17. August 1979, hatte die Eingangsstelle der Beschwerdeführerin den Eingang der Prioritätsunterlagen bestätigt und sie auf die Bestimmungen des Artikels 122 EPÜ (Wiedereinsetzung in den vorigen Stand) hingewiesen.
ParaCrawl v7.1

It is possible in this way for an outgoing data transmission from the implantable medical device (i.e., the therapeutic unit) to the patient device to be answered with an incoming data transmission acknowledging receipt of the outgoing data transmission within a preselected response time window (reception time window).
Auf diese Weise ist es möglich, dass eine ausgehende Datenübertragung vom implantierbaren medizinischen Gerät (also der Therapieeinheit) zum Patientengerät innerhalb des vorgegebenen Antwort-Zeitfensters (Empfangszeitfensters) mit einer den Empfang der ausgehenden Datenübertragung quittierenden eingehenden Datenübertragung beantwortet wird.
EuroPat v2

Another measure for improving the level of transmission security provides for transmitting a key or another item of information in packet-wise manner and optionally additionally acknowledging the receipt of the data.
Eine andere Maßnahme zur Verbesserung der Übertragungssicherheit besteht darin, einen Schlüssel oder eine andere Information packetweise zu übertragen und ggf. zusätzlich den Erhalt der Daten zu bestätigen.
EuroPat v2

The document which we are displaying is a letter from Victor Hugo acknowledging receipt of shares bought from the National Bank of Belgium.
Das Dokument, das wir Ihnen präsentieren, ist ein Brief von Victor Hugo, der den Erhalt von Aktien der belgischen Nationalbank bestätigt.
ParaCrawl v7.1

While national legislation provides that unions applying for registration must be provided with a receipt acknowledging the creation of a union and that such receipt is to be issued within 30 days, several trade unions both in the private and public sector have not received a receipt.
Obwohl die innerstaatliche Gesetzgebung vorsieht, dass Gewerkschaften, die ihre Zulassung beantragen, eine Empfangsbestätigung erhalten müssen, mit der die Gründung der Gewerkschaft anerkannt wird, und dass diese Empfangsbestätigung innerhalb von 30 Tagen ausgestellt werden muss, haben mehrere Gewerkschaften sowohl im privaten Sektor als auch im öffentlichen Dienst diese Bestätigung nicht erhalten.
ParaCrawl v7.1

The support request number will be given to you over the phone and sent to you within one hour in a computer-generated message acknowledging receipt of your support request.
Die Referenznummer wird Ihnen am Telefon mitgeteilt, und Sie erhalten innerhalb einer Stunde eine automatisch erstellte Nachricht, in der der Eingang der Support-Anfrage bestätigt wird.
ParaCrawl v7.1

When you submit an order, we will send you an email acknowledging receipt of your order ("Order Confirmation").
Wenn Sie eine Bestellung aufgeben, senden wir Ihnen eine E-Mail, in der wir bestätigen, dass wir Ihre Bestellung erhalten haben ("Bestellbestätigung").
ParaCrawl v7.1