Translation of "Acknowledging receipt" in German
I
would
appreciate
your
acknowledging
receipt
of
this
letter.
Ich
wäre
Ihnen
sehr
verbunden,
wenn
Sie
mir
den
Empfang
dieses
Schreibens
bestätigen
wollten.
EUbookshop v2
The
Italian
authorities
simply
supplied
a
copy
of
a
letter
(dated
1o
April
1999)
from
the
authorities
of
the
Region
of
Veneto
acknowledging
the
receipt
by
an
office
(responsible
for
structural
measures
in
the
agrifood
sector)
of
an
application
from
a
potential
beneficiary
for
the
purposes
of
the
usual
technico-administrative
enquiry.
Die
italienischen
Behörden
haben
lediglich
die
Kopie
eines
Schreibens
der
Verwaltung
Venetiens
(vom
1.
April
1999)
vorgelegt,
mit
dem
ein
potenzieller
Begünstigter
vom
Eingang
seines
Antrags
bei
einer
bestimmten
(für
Strukturinterventionen
in
der
Ernährungswirtschaft
zuständigen)
Stelle
im
Hinblick
auf
die
übliche
technisch-administrative
Prüfung
informiert
wurde.
DGT v2019
And
third,
a
letter
from
the
EU
to
the
United
States
acknowledging
the
receipt
of
assurances
and
confirming
that
on
that
basis
it
considers
the
level
of
protection
afforded
by
the
US
Department
of
Homeland
Security
to
be
adequate
for
European
PNR
data.
Und
drittens,
einem
Schreiben
der
EU
an
die
Vereinigten
Staaten,
in
dem
sie
den
Erhalt
dieser
Zusicherungen
bestätigt
und
erklärt,
dass
sie
auf
dieser
Grundlage
den
vom
US-Heimatschutz-Ministerium
gewährleisteten
Schutz
als
für
europäische
PNR-Daten
angemessen
betrachtet.
Europarl v8
Such
persons
shall
sign
a
declaration
acknowledging
receipt
of
the
instructions
and
give
an
undertaking
to
obey
them.
Sie
unterzeichnet
eine
Erklärung,
mit
der
sie
den
Erhalt
dieser
Anweisungen
bestätigt
und
sich
zu
ihrer
Einhaltung
verpflichtet.
JRC-Acquis v3.0
The
company
acknowledging
receipt
of
the
producers'
certificates
and
issuing
a
certificate
of
conformity
has
changed.
Das
Unternehmen,
das
den
Erhalt
der
Erzeugerbescheinigungen
bestätigt
und
eine
Konformitätsbescheinigung
ausstellt,
hat
sich
geändert.
DGT v2019
The
competent
authority
shall
inform
the
proposed
acquirer
or
vendor
of
the
date
of
the
expiry
of
the
assessment
period
at
the
time
of
acknowledging
receipt.
Die
zuständige
Behörde
teilt
dem
interessierten
Erwerber
oder
Veräußerer
bei
Bestätigung
des
Eingangs
der
Meldung
den
Zeitpunkt
des
Ablaufs
des
Beurteilungszeitraums
mit.
DGT v2019
In
this
case
the
Commission
concluded
that
the
incentive
effect
was
shown
by
a
letter
from
the
Portuguese
authorities
to
the
shipyard
acknowledging
receipt
of
the
request
for
aid
prior
to
the
signature
of
the
contracts
and
indicating
willingness
to
grant
the
aid
if
the
eligibility
conditions
were
fulfilled.
In
dieser
Sache
sah
die
Kommission
den
Anreizeffekt
als
durch
ein
Schreiben
der
portugiesischen
Behörden
an
die
Werft
nachgewiesen
an,
in
dem
der
Eingang
des
Beihilfeantrags
vor
Unterzeichnung
der
Verträge
bestätigt
und
die
Bereitschaft
zur
Gewährung
der
Beihilfe
für
den
Fall
bekundet
wird,
dass
die
Fördervoraussetzungen
erfüllt
würden.
DGT v2019
The
competent
authorities
shall
inform
the
proposed
acquirer
of
the
date
of
the
expiry
of
the
assessment
period
at
the
time
of
acknowledging
receipt.
Die
zuständigen
Behörden
teilen
dem
interessierten
Erwerber
zum
Zeitpunkt
der
Bestätigung
des
Eingangs
der
Anzeige
den
Zeitpunkt
des
Ablaufs
des
Beurteilungszeitraums
mit.
DGT v2019
The
supervisory
authorities
shall
inform
the
proposed
acquirer
of
the
date
of
the
expiry
of
the
assessment
period
at
the
time
of
acknowledging
receipt.
Die
Aufsichtsbehörden
teilen
dem
interessierten
Erwerber
zum
Zeitpunkt
der
Bestätigung
des
Eingangs
der
Anzeige
den
Zeitpunkt
des
Ablaufs
des
Beurteilungszeitraums
mit.
DGT v2019
The
Council
also
agreed
on
the
terms
of
the
response
to
be
addressed
by
the
President
of
the
Council
to
the
Deputy
Prime
Minister
and
Minister
for
Foreign
Affairs
Guido
de
Marco
acknowledging
the
receipt
of
his
letter
and
informing
the
Maltese
Government
of
the
Council
decision
mentioned
above.
Ferner
erklärte
sich
der
Rat
mit
dem
Antwortschreiben
des
Präsidenten
des
Rates
an
den
Stellvertretenden
Premierminister
und
Minister
für
Auswärtige
Angelegenheiten,
Herrn
Guido
de
Marco,
einverstanden,
in
dem
der
Eingang
seines
Schreibens
bestätigt
und
die
Regierung
Maltas
über
den
vorgenannten
Beschluß
des
Rates
unterrichtet
wird.
TildeMODEL v2018
When
you
submit
your
registration
form,
you
will
receive
an
automatic
email
acknowledging
receipt
of
your
registration.
Nach
Versand
Ihres
Anmeldeformulars
erhalten
Sie
automatisch
eine
E-Mail,
mit
der
wir
den
Eingang
Ihrer
Anmeldung
bestätigen.
ParaCrawl v7.1
In
the
meantime,
on
17
August
1979,
the
Receiving
Section
had
written
to
the
appellant
acknowledging
receipt
of
the
priority
documents
and
drawing
the
attention
of
the
appellant
to
the
provisions
of
Article
122
EPC
(restitutio
in
integrum).
Inzwischen,
nämlich
am
17.
August
1979,
hatte
die
Eingangsstelle
der
Beschwerdeführerin
den
Eingang
der
Prioritätsunterlagen
bestätigt
und
sie
auf
die
Bestimmungen
des
Artikels
122
EPÜ
(Wiedereinsetzung
in
den
vorigen
Stand)
hingewiesen.
ParaCrawl v7.1
It
is
possible
in
this
way
for
an
outgoing
data
transmission
from
the
implantable
medical
device
(i.e.,
the
therapeutic
unit)
to
the
patient
device
to
be
answered
with
an
incoming
data
transmission
acknowledging
receipt
of
the
outgoing
data
transmission
within
a
preselected
response
time
window
(reception
time
window).
Auf
diese
Weise
ist
es
möglich,
dass
eine
ausgehende
Datenübertragung
vom
implantierbaren
medizinischen
Gerät
(also
der
Therapieeinheit)
zum
Patientengerät
innerhalb
des
vorgegebenen
Antwort-Zeitfensters
(Empfangszeitfensters)
mit
einer
den
Empfang
der
ausgehenden
Datenübertragung
quittierenden
eingehenden
Datenübertragung
beantwortet
wird.
EuroPat v2
Another
measure
for
improving
the
level
of
transmission
security
provides
for
transmitting
a
key
or
another
item
of
information
in
packet-wise
manner
and
optionally
additionally
acknowledging
the
receipt
of
the
data.
Eine
andere
Maßnahme
zur
Verbesserung
der
Übertragungssicherheit
besteht
darin,
einen
Schlüssel
oder
eine
andere
Information
packetweise
zu
übertragen
und
ggf.
zusätzlich
den
Erhalt
der
Daten
zu
bestätigen.
EuroPat v2
The
document
which
we
are
displaying
is
a
letter
from
Victor
Hugo
acknowledging
receipt
of
shares
bought
from
the
National
Bank
of
Belgium.
Das
Dokument,
das
wir
Ihnen
präsentieren,
ist
ein
Brief
von
Victor
Hugo,
der
den
Erhalt
von
Aktien
der
belgischen
Nationalbank
bestätigt.
ParaCrawl v7.1
While
national
legislation
provides
that
unions
applying
for
registration
must
be
provided
with
a
receipt
acknowledging
the
creation
of
a
union
and
that
such
receipt
is
to
be
issued
within
30
days,
several
trade
unions
both
in
the
private
and
public
sector
have
not
received
a
receipt.
Obwohl
die
innerstaatliche
Gesetzgebung
vorsieht,
dass
Gewerkschaften,
die
ihre
Zulassung
beantragen,
eine
Empfangsbestätigung
erhalten
müssen,
mit
der
die
Gründung
der
Gewerkschaft
anerkannt
wird,
und
dass
diese
Empfangsbestätigung
innerhalb
von
30
Tagen
ausgestellt
werden
muss,
haben
mehrere
Gewerkschaften
sowohl
im
privaten
Sektor
als
auch
im
öffentlichen
Dienst
diese
Bestätigung
nicht
erhalten.
ParaCrawl v7.1
The
support
request
number
will
be
given
to
you
over
the
phone
and
sent
to
you
within
one
hour
in
a
computer-generated
message
acknowledging
receipt
of
your
support
request.
Die
Referenznummer
wird
Ihnen
am
Telefon
mitgeteilt,
und
Sie
erhalten
innerhalb
einer
Stunde
eine
automatisch
erstellte
Nachricht,
in
der
der
Eingang
der
Support-Anfrage
bestätigt
wird.
ParaCrawl v7.1
When
you
submit
an
order,
we
will
send
you
an
email
acknowledging
receipt
of
your
order
("Order
Confirmation").
Wenn
Sie
eine
Bestellung
aufgeben,
senden
wir
Ihnen
eine
E-Mail,
in
der
wir
bestätigen,
dass
wir
Ihre
Bestellung
erhalten
haben
("Bestellbestätigung").
ParaCrawl v7.1