Translation of "Accredited supplier" in German
The
RNG
has
been
independently
tested
by
an
accredited
testing
supplier.
Der
RNG
wurde
von
einer
anerkannten
Prüfstelle
unabhängig
getestet.
CCAligned v1
We
calibrate
density
meters
by
performing
density
measurements
with
a
certified
reference
standard
from
an
accredited
supplier.
Wir
kalibrieren
Dichtemessgeräte,
indem
wir
Dichtemessungen
mit
einem
zertifiziertem
Referenzstandard
eines
akkreditierten
Lieferanten
durchführen.
ParaCrawl v7.1
For
the
purposes
of
paragraph
1,
the
said
suppliers
shall
either
carry
out
themselves,
or
have
carried
out
by
an
accredited
supplier
or
a
responsible
official
body,
checks
based
on
the
following
principles:
Zum
Zwecke
des
Absatzes
1
führt
der
Versorger,
und
zwar
selbst
oder
durch
einen
zugelassenen
Versorger
oder
die
zuständige
amtliche
Stelle,
Überprüfungen
durch,
die
von
folgenden
Grundsätzen
ausgehen:
DGT v2019
Anyone
who
is
not
an
accredited
supplier
to
the
leading
food
retailers
will
have
to
be
content
with
a
small
niche
market.
Wer
bei
den
führenden
Unternehmen
des
Lebensmitteleinzelhandels
nicht
gelistet
ist,
muß
sich
in
vielen
Mitgliedsländern
der
EU
mit
einem
kleinen
Nischenmarkt
zufriedengeben.
TildeMODEL v2018
The
technical
preparation
and
professionalism
demonstrated
all
these
years
have
allowed
Mag
Service
to
operate
on
large
plants
and
to
become
an
accredited
supplier
of
leading
industrial
companies.
Die
technische
Ausbildung
und
die
in
diesen
Jahren
ausgewiesene
Professionalität
haben
es
gestattet,
dass
Mag
Service
an
großen
Industrieellen
Systemen
arbeitet
und
ein
von
wichtigen
industriellen
Komplexen
akkreditierter
Lieferant
ist.
ParaCrawl v7.1
If
you
have
adopted
an
ISO
standard
in
your
data
center
(or
both)
it
makes
good
sense
to
standardize
your
purchases
from
an
equally
accredited
supplier.
Wenn
Sie
in
Ihrem
Rechenzentrum
(oder
in
beiden)
einen
ISO-Standard
eingeführt
haben,
ist
es
sinnvoll,
Ihre
Einkäufe
bei
einem
gleichermaßen
akkreditierten
Lieferanten
zu
standardisieren.
CCAligned v1
Due
to
this
broad
area
of
speciality,
GuS
is
accredited
supplier
of
armoured
glass
to
the
Federal
Army,
and
for
repairs
to
armoured
glass
which
is
damaged
in
action.
Aufgrund
dieser
breit
aufgestellten
Kompetenz
ist
GuS
zugelassener
Lieferant
der
Bundeswehr
für
die
Neufertigung
von
Panzerglas
und
für
die
Reparatur
von
Panzerglasscheiben,
die
im
Einsatz
beschädigt
wurden.
ParaCrawl v7.1
Ratingen,
Germany,
24
Oct.
2017:
7layers,
an
international
provider
of
engineering,
testing
and
certification
services
with
years
of
experience
in
the
wireless
field,
has
now
become
a
Sigfox
accredited
supplier
of
consulting,
test
and
certification
services.
Ratingen,
25.
Oktober
2017:
7layers,
ein
internationaler
Anbieter
von
Engineering-,
Test-
und
Zertifizierungsdiensten
mit
langjähriger
Erfahrung
im
Wireless-Bereich,
ist
jetzt
ein
von
Sigfox
akkreditierter
Anbieter
von
Beratungs-,
Test-
und
Zertifizierungsdiensten.
ParaCrawl v7.1
On
occasion
of
the
6th
European
Candle
Day
in
Prague
on
22nd
May
2015
WEDO
was
handed
over
the
renewed
certificate
as
accredited
supplier
by
Gütegemeinschaft
Kerzen
e.V.
Anlässlich
des
am
22.05.2015
stattfindenden
6.
Europäischen
Kerzentages
in
Prag
wurde
der
WEDO
erneut
die
Urkunde
als
akkreditierter
Lieferant
der
Gütegemeinschaft
Kerzen
e.V.
überreicht.
ParaCrawl v7.1
As
an
ISO
13485
accredited
Â
supplier,
AP
&
C
commits
Â
to
Â
meeting
Â
the
Â
highest
Â
quality
Â
standards
Â
for
Â
medical
Â
applications,
while
offering
premium-quality
powders,
that
are
high
in
purity
and
batch-to-batch
consistency.
Als
nach
ISO
13485
akkreditierter
Lieferant
verpflichtet
sich
AP
&
C,
die
höchsten
Qualitätsstandards
für
medizinische
Anwendungen
zu
erfüllen
und
gleichzeitig
hochwertige
Pulver
anzubieten,
die
eine
hohe
Reinheit
und
Batch-to-Batch-Konsistenz
aufweisen.
ParaCrawl v7.1
After
the
evaluation
made
by
the
Health
Insurance
Bureau
of
the
Timis
County,
the
contract
was
signed,
so
the
Centre
for
Palliative
Care
Hospice
Type
–
"The
House
of
the
Divine
Mercy"
was
accredited
as
a
supplier
of
medical
services
in
the
field
of
palliation.
Außerdem
wurde
die
für
den
Abschluss
des
Vertrags
mit
CJAS
notwendige
Dokumentation
ergänzt.
Nach
einer
Evaluierung
durch
CJAS
Timis
wurde
der
Vertrag
unterzeichnet,
auf
diese
Weise
wurde
das
Zentrum
für
Palliative
Betreuung
"Hospiz
der
göttlichen
Barmherzigkeit"
als
Anbieter
von
medizinischen
Diensten
im
Beriech
der
Palliativen
Medizin
akkreditiert.
ParaCrawl v7.1
As
an
ISO
13485
accredited
supplier,
AP
&
C
commits
to
meeting
the
highest
quality
standards
for
medical
applications,
while
offering
premium-quality
powders,
that
are
high
in
purity
and
batch-to-batch
consistency.
Als
nach
ISO
13485
akkreditierter
Lieferant
verpflichtet
sich
AP
&
C,
die
höchsten
Qualitätsstandards
für
medizinische
Anwendungen
zu
erfüllen
und
gleichzeitig
hochwertige
Pulver
anzubieten,
die
eine
hohe
Reinheit
und
Batch-to-Batch-Konsistenz
aufweisen.
ParaCrawl v7.1
Firms
wishing
to
become
accredited
suppliers
to
the
retail
trade
must
sometimes
invest
heavily.
Um
überhaupt
beim
Lebensmitteleinzelhandel
als
Lieferant
gelistet
zu
werden,
müssen
teilweise
hohe
Beträge
entrichtet
werden.
TildeMODEL v2018
Legally
certain
qualified
timestamps
can
only
be
created
by
accredited
suppliers
(trusted
timestamp
authority).
Rechtssichere,
qualifizierte
Zeitstempel
können
nur
von
akkreditierten
Anbietern
(trusted
timestamp
authority)
erstellt
werden.
EuroPat v2
Our
close
partnerships
and
accreditations
with
leading
suppliers
is
the
key
to
our
success.
Unsere
enge
Partnerschaften
und
Akkreditierungen
mit
führenden
Anbietern
ist
der
Schlüssel
zu
unserem
Erfolg.
ParaCrawl v7.1
As
it
is
the
declared
objective
of
the
retailing
majors
to
have
only
a
few
suppliers,
producers
are
obliged
to
work
with
accredited
suppliers.
Da
es
erklärtes
Ziel
der
großen
Unternehmen
des
LEH
ist,
nur
wenige
Lieferanten
zu
haben,
sind
die
Erzeuger
zur
Zusammenarbeit
mit
gelisteten
Lieferanten
gezwungen.
TildeMODEL v2018
Vegetable
propagating
and
planting
material
may
be
marketed
only
by
accredited
suppliers
and
provided
that
they
meet
the
requirements
laid
down
in
the
schedule
referred
to
in
Article
4.
Gemüsevermehrungsmaterial
und
Gemüsepflanzgut
darf
nur
von
zugelassenen
Versorgern
und
nur
dann
in
den
Verkehr
gebracht
werden,
wenn
es
den
in
der
Tabelle
nach
Artikel
4
dafür
festgelegten
Bestimmungen
entspricht.
DGT v2019
The
responsible
official
body
shall
accredit
suppliers
once
it
has
verified
that
their
production
methods
and
establishments
meet
the
requirements
of
this
Directive
with
regard
to
the
nature
of
the
activities
they
carry
out.
Ein
Versorger
wird
von
der
zuständigen
amtlichen
Stelle
zugelassen,
wenn
diese
festgestellt
hat,
dass
seine
Erzeugungsverfahren
und
sein
Betrieb
den
Bestimmungen
dieser
Richtlinie
hinsichtlich
der
Art
seiner
Tätigkeit
entsprechen.
DGT v2019
This
package
provides
that
accredited
suppliers
inspect
the
building,
make
financing
available
and
carry
out
refurbishing.
Dieser
sieht
vor,
dass
akkreditierte
Anbieter
das
Gebäude
begutachten,
eine
Finanzierung
zur
Verfügung
stellen
und
die
Sanierung
durchführen.
ParaCrawl v7.1
Cyber
Essentials
has
been
a
mandatory
accreditation
for
suppliers
of
UK
Government
contracts
that
involve
handling
personal
information
and
providing
certain
ICT
products
and
services.
Cyber
Essentials
ist
eine
vorgeschriebene
Zulassung
für
Anbieter
von
Verträgen
der
britischen
Regierung,
die
den
Umgang
mit
personenbezogenen
Daten
und
die
Bereitstellung
bestimmter
IKT-Produkte
und
-Dienstleistungen
beinhaltet.
ParaCrawl v7.1
We
pride
ourselves
on
our
quality
control,
we
only
work
with
fully
accredited
suppliers
and
ensure
all
our
modules
meet
the
highest
standards.
Wir
sind
stolz
auf
unsere
Qualitätskontrolle,
arbeiten
nur
mit
vollständig
akkreditierten
Lieferanten
zusammen
und
stellen
sicher,
dass
alle
unsere
Module
den
höchsten
Standards
entsprechen.
CCAligned v1
This
section
is
devoted
to
the
press
(document
selection,
contacts
etc.)
and
for
accreditations
(delegates,
media,
suppliers
and
service-providers,
members
of
the
public).
Hier
finden
Sie
die
für
Presse
(Auswahl
der
Dokumente,
Kontakte,
usw.)
und
Akkreditierungen
(Delegierte,
Medien,
Lieferanten
und
Dienstleister,
Mitglieder
der
Zivilgesellschaft)
nötigen
Informationen).
CCAligned v1
In
the
same
year
the
German
Association
of
Worldshops
(Weltladen-Dachverband),
with
strict
criteria
and
a
pioneer
in
fair
trade,
adds
Ethletic
to
its
list
of
accredited
suppliers.
Als
Vorreiter
des
Fairen
Handels
nimmt
der
Weltladen-Dachverband
mit
seinen
strengen
Kriterien
Ethletic
noch
im
selben
Jahr
als
anerkannten
Lieferanten
in
sein
Sortiment
auf.
ParaCrawl v7.1
GLobal
IMage
MAnagement
is
an
internationally
active
network
of
accredited
suppliers
and
virtually
unrivalled
experience
in
cross-border
project
management.
Das
GLobal
IMage
MAnagement
ist
ein
international
agierendes
Netzwerk
akkreditierter
Lieferanten
und
nahezu
konkurrenzloser
Erfahrung
in
grenzübergreifendem
Projektmanagement.
ParaCrawl v7.1
In
order
to
respond
to
a
tender,
Winoa
must
be
among
Bombardier’s
accredited
suppliers
-
For
Winoa,
satisfying
the
client
became
an
objective,
and
Bombardier
certification
a
challenge!
Um
bei
Ausschreibungen
teilnehmen
zu
können,
muss
Winoa
zu
den
von
Bombardier
anerkannten
Lieferanten
gehören-
Für
Winoa
ist
Kundenzufriedenheit
zum
Ziel
und
die
Bombardier
Zertifizierung
zur
Herausforderung
geworden!
ParaCrawl v7.1