Translation of "Accountable institutions" in German

It must also be accountable to democratic institutions.
Sie muss demokratischen Institutionen gegenüber auch Rechenschaft ablegen.
EUbookshop v2

Strong accountable institutions are a guarantor for peace and justice.
Starke rechenschaftspflichtige Institutionen sind Garan-ten für Frieden und Gerechtigkeit.
ParaCrawl v7.1

We have consistently pressed for the building of sound and accountable institutions in the Palestinian Authority.
Wir haben stets auf den Aufbau funktionsfähiger, verantwortlicher Institutionen innerhalb der palästinensischen Behörde gedrängt.
Europarl v8

On the one hand, it must be assured its independence, while on the other hand it must be fully accountable to the institutions of the European Union.
Es muss gleichzeitig unabhängig und gegenüber den Organen der Europäischen Union in vollem Umfang rechenschaftspflichtig sein.
Europarl v8

Inclusive societies and accountable, democratic institutions are preconditions for sustainable development and stability.
Inklusive Gesellschaften und rechenschaftspflichtige, demokratische Institutionen sind Voraussetzungen für nachhaltige Entwicklung und Stabilität.
TildeMODEL v2018

Effective, inclusive and accountable public-sector institutions are critical for the implementation.
Effektive, integrative und rechenschaftspflichtige Institutionen des öffentlichen Sektors sind für die Umsetzung von entscheidender Bedeutung.
ParaCrawl v7.1

I appreciate the concern, and it's a good thing when the press holds institutions accountable.
Ich schätze diese Anteilnahme und es ist gut, wenn die Presse Institutionen zur Rechenschaft zieht.
ParaCrawl v7.1

Reform has the best chance of success if it is built upon capable, accountable and responsive institutions.
Leistungsfähige, rechenschaftspflichtige und responsive Institutionen bilden die Grundlage für erfolgreiche Reformen und Fortschritt.
ParaCrawl v7.1

We will thus reinforce our efforts to strengthen Afghan capacity and will work with the Afghan Government to foster effective and accountable state institutions, especially at the sub-national level.
Daher werden wir unsere Anstrengungen verstärken, die afghanischen Kapazitäten auszubauen, und wir werden mit der afghanischen Regierung zusammenarbeiten, um effektive und rechenschaftspflichtige staatliche Einrichtungen zu schaffen, vor allem auf subnationaler Ebene.
Europarl v8

We want to create a citizens’ ownership of EU policies to make them understandable and relevant, and to make EU institutions accountable to and reliable for those they serve.
Wir wollen die Bürger an den Maßnahmen der EU teilhaben lassen, die Maßnahmen verständlich und relevant konzipieren und die EU zur Rechenschaft und Zuverlässigkeit jenen gegenüber verpflichten, für die sie tätig sind.
Europarl v8

Let me be clear, there is no European integration without strong European Institutions, and I believe this treaty will reinforce the European Institutions, not weaken them, because if you want the European Union to have an increased capacity to act, you need strong, effective, democratic and accountable European Institutions.
Lassen Sie mich klar und deutlich sagen, dass es keine europäische Integration ohne starke europäische Organe gibt, und ich glaube, dass dieser Vertrag die europäischen Organe stärken und nicht schwächen wird, denn wenn die Handlungsfähigkeit der Europäischen Union gesteigert werden soll, brauchen wir starke, effektive, demokratische und rechenschaftspflichtige europäische Organe.
Europarl v8

Let me say I think that, without a return to democratic governance and the consolidation of fully accountable civilian institutions, there cannot be enduring stability in the country and the extremists will be the main beneficiaries.
Dazu möchte ich sagen, dass es nach meiner Auffassung ohne die Rückkehr zu einer demokratischen Staatsführung und ohne die Konsolidierung von voll verantwortlichen zivilen Institutionen keine dauerhafte Stabilität in dem Land geben kann, und die Extremisten werden daraus die größten Vorteile ziehen.
Europarl v8

The Quartet and the international community are prepared to intensify their engagement with the Palestinians to restore momentum on the road map, enhance Palestinian humanitarian and economic conditions, build transparent and accountable Palestinian institutions, ensure security and stability in Gaza and the West Bank from which Israel withdraws, prevent all acts of terrorism, and ensure the dismantlement of armed terrorist groups.
Das Quartett und die internationale Gemeinschaft sind bereit, ihr Engagement gegenüber den Palästinensern zu verstärken, um die Vorwärtsdynamik des "Fahrplans" wieder in Gang zu setzen, die humanitäre und wirtschaftliche Lage der Palästinenser zu verbessern, transparente und rechenschaftspflichtige palästinensische Institutionen aufzubauen, die Sicherheit und Stabilität in Gaza und im Westjordanland, aus denen Israel sich zurückzieht, zu gewährleisten, alle Akte des Terrorismus zu verhüten und die Zerschlagung bewaffneter terroristischer Gruppen sicherzustellen.
MultiUN v1

Effective, professional and accountable security institutions that protect human rights are necessary for laying the foundations for peace and development.
Um die Grundlagen für Frieden und Entwicklung zu schaffen, werden wirksame, professionell arbeitende und rechenschaftspflichtige Sicherheitsinstitutionen gebraucht, die die Menschenrechte schützen.
MultiUN v1

These findings indicate that effective and accountable security institutions are essential for sustainable peace and development, and must be at the heart of the United Nations approach to security.
Diese Ergebnisse zeigen, dass wirksame und rechenschaftspflichtige Sicherheitsbehörden für nachhaltigen Frieden und nachhaltige Entwicklung unverzichtbar sind und den Kern des Sicherheitskonzepts der Vereinten Nationen bilden müssen.
MultiUN v1

It entails clear decision-making procedures at the level of public authorities, transparent and accountable institutions, the primacy of law in the management and distribution of resources and capacity building for elaborating and implementing measures aiming in particular at preventing and combating corruption.
Sie beinhaltet klare Beschlussfassungsverfahren für Behörden, transparente und verantwortungsvolle Institutionen, den Vorrang des Gesetzes bei der Verwaltung und Verteilung der Ressourcen und Qualifizierung zur Ausarbeitung und Durchführung von Maßnahmen insbesondere zur Verhinderung und Bekämpfung der Korruption.
JRC-Acquis v3.0

From the current Russian regime’s perspective, declarations that EU and NATO expansion is about spreading values, accountable institutions, and good governance, not military or economic competition, is beyond hypocritical.
Aus der Perspektive des jetzigen russischen Regimes sind Aussagen, dass es bei der Expansion der EU und der NATO nicht um militärischen und wirtschaftlichen Wettbewerb, sondern um die Verbreitung von Werten, verlässlicher Institutionen und guter Verwaltung gehe, mehr als heuchlerisch.
News-Commentary v14

But rendering Europe’s political institutions accountable to citizens is only half the battle.
Allerdings ist die neue Verantwortlichkeit der europäischen politischen Institutionen gegenüber den Bürgern Europas erst ein halber Sieg.
News-Commentary v14

Indeed, it is all very well to say that we want to “develop effective, accountable and transparent institutions at all levels,” and to “substantially reduce corruption and bribery in all their forms,” but where do we start?
So ist es natürlich ganz richtig, dass wir „auf allen Ebenen effektive, verantwortliche und transparente Institutionen brauchen”, und dass „Korruption und Bestechung in all ihren Formen erheblich reduziert werden müssen”, aber wo anfangen?
News-Commentary v14

At the national level, creating or enhancing a legal framework of transparent, democratic and accountable institutions, including measures to promote and protect human rights, to support an active and organised civil society and to combat corruption, are essential prerequisites of sustainable development.
Auf nationaler Ebene ist die Schaffung oder Stärkung eines rechtlichen Rahmens für transparente, demokratische und rechenschaftspflichtige Institutionen einschließlich Maßnahmen zur Förderung und zum Schutz der Menschenrechte, zur Unterstützung einer aktiven und organisierten Bürgergesellschaft und zur Bekämpfung der Korruption eine entscheidende Voraussetzung für eine nachhaltige Entwicklung.
TildeMODEL v2018

The political thrust is to create a citizens’ ownership of EU policies, to make them understandable and relevant, and to make EU Institutions accountable and reliable to those they serve.
Das politische Ziel ist, die Bürger an den Maßnahmen der EU Teil haben zu lassen, die Maßnahmen verständlich und relevant zu konzipieren und die EU-Institutionen zur Rechenschaft und Zuverlässigkeit gegenüber jenen zu verpflichten, für die sie tätig sind.
TildeMODEL v2018

Given this autonomy, the regulatory agencies must also be accountable to the institutions, operators concerned and more generally the public.
Aus dieser Autonomie ergibt sich, dass die Regulierungsagenturen in der Lage sein müssen, gegenüber den Organen, den betroffenen Akteuren und generell der Öffentlichkeit die Verantwortung für Maßnahmen zu übernehmen, die den Agenturen obliegen.
TildeMODEL v2018

The EU will promote a broader concept of security, encompassing inclusive and accountable institutions at all levels.
Die EU möchte ein weiter gefasstes Sicherheitskonzept fördern, das rechenschaftspflichtige und inklusive Institutionen auf allen Ebenen abdeckt.
TildeMODEL v2018

Cohesion Policy has also been helping to create the necessary stable, participatory, transparent and accountable institutions in the management of public funds, thereby improving acceptance by the civil society and increasing the efficiency of public spending in general.
Die Kohäsionspolitik trug und trägt ferner zur Einrichtung der notwendigen stabilen, partizipativen, transparenten und rechenschaftspflichtigen Institutionen zur Verwaltung der öffentlichen Gelder bei, wodurch die Akzeptanz in der Zivilgesellschaft und die globale Effizienz der Staatsausgaben stieg.
TildeMODEL v2018

The thematic areas of activity will be defined through a Multiannual Framework determined by an implementing regulation involving the politically accountable Community institutions, thus setting limits for the Agency’s work.
Die thematischen Tätigkeitsbereiche werden in einem Mehrjahresrahmen angegeben, der durch eine Durchführungsverordnung unter Beteiligung der politisch rechenschaftspflichtigen Gemeinschaftsorgane festgelegt wird und die Arbeitsbereiche der Agentur abgrenzt.
TildeMODEL v2018