Translation of "Access to medicines" in German
Basic
care
must
be
less
expensive
and
access
to
medicines
more
affordable.
Die
Grundversorgung
muss
weniger
teuer
und
der
Zugang
zu
Medikamenten
erschwinglicher
werden.
Europarl v8
The
text
also
reaffirms
the
text
on
access
to
medicines
and
TRIPs.
Ferner
wird
der
Text
über
den
Zugang
zu
Medikamenten
und
das
TRIPS-Übereinkommen
bestätigt.
Europarl v8
Washington
stubbornly
refuses
to
allow
poor
countries
free
access
to
generic
medicines.
Washington
verweigert
hartnäckig
den
freien
Zugang
der
armen
Länder
zu
generischen
Medikamenten.
Europarl v8
Access
to
medicines
and
new
treatments
is
essential.
Der
Zugang
zu
Medikamenten
und
neuen
Behandlungsmethoden
ist
ganz
wesentlich.
Europarl v8
This
will
enable
developing
countries
to
access
medicines
more
easily.
Dadurch
wird
den
Entwicklungsländern
der
Zugang
zu
Medikamenten
erleichtert
werden.
Europarl v8
My
third
and
final
comment
has
to
do
with
access
to
medicines.
Meine
dritte
und
letzte
Anmerkung
betrifft
den
Zugang
zu
Medikamenten.
Europarl v8
Finally,
I
should
like
to
mention
access
to
medicines.
Abschließend
möchte
ich
noch
den
Zugang
zu
Medikamenten
erwähnen.
Europarl v8
Each
day
27
000
people
die
because
of
a
lack
of
access
to
basic
medicines.
Tagtäglich
sterben
27
000
Menschen,
weil
sie
keinen
Zugang
zu
Grundarzneimitteln
haben.
Europarl v8
Access
to
medicines
is
not
only
a
question
of
money.
Der
Zugang
zu
Medikamenten
ist
nicht
nur
eine
Frage
des
Geldes.
Europarl v8
Who
makes
decisions
on
patient
access
to
medicines?
Wer
trifft
Entscheidungen
über
den
Zugang
der
Patienten
zu
Arzneimitteln?
ELRC_2682 v1
Further
recognize
the
critical
importance
of
access
to
essential
medicines
at
affordable
prices.
Ferner
die
entscheidende
Bedeutung
des
Zugangs
zu
wesentlichen
Arzneimitteln
zu
erschwinglichen
Preisen
anerkennen.
MultiUN v1
The
poorest
countries
of
the
world
need
effective
access
to
medicines.
Die
ärmsten
Länder
müssen
besseren
Zugang
zu
Arzneimitteln
erhalten.
TildeMODEL v2018
For
more
information
on
access
to
medicines
go
to:
Weitere
Informationen
über
den
Zugang
zu
Arzneimitteln
finden
Sie
unter:
TildeMODEL v2018
Take
the
agreement
on
access
to
medicines
for
poor
countries
for
example.
Ein
Beispiel
ist
die
Einigung
über
den
Zugang
der
armen
Länder
zu
Arzneimitteln.
TildeMODEL v2018
Access
to
medicines
not
hampered
by
delays
in
pricing
and
reimbursement
decisions.
Zugang
zu
Medikamenten
wird
nicht
durch
Verzögerungen
bei
Preisfestsetzungs-
und
Kostenerstattungsentscheidungen
behindert.
TildeMODEL v2018
What
kind
of
globalisation
is
it
that
denies
many
Southerncountries
access
to
medicines
produced
in
the
North,
namely
the
molecules
continuing
to
beprotected
by
patents?
Heterogene
Akteure
und
mehrdimensionale
Probleme
führen
auch
zu
widersprüchlichen
Interessen.
EUbookshop v2
Advocates
of
improved
access
to
medicines
have
posed
three
demands
of
the
pharmaceutical
industry:
Fürsprecher
eines
besseren
Zugangs
zu
Arzneimitteln
richten
drei
Forderungen
an
die
Pharmaindustrie:
News-Commentary v14
The
European
Parliament
has
backed
a
report
calling
for
improved
access
to
medicines.
Das
Europäische
Parlament
einen
Bericht
über
den
Zugang
zu
Medikamenten
abgestimmt.
ParaCrawl v7.1
This
should
result
in
broader
and
faster
access
to
our
medicines.
Unser
Ziel
ist
ein
umfassenderer
und
schnellerer
Zugang
zu
unseren
Produkten.
ParaCrawl v7.1
Patients
are
demanding
faster
access
to
new
medicines.
Patienten
verlangen
einen
schnelleren
Zugang
zu
neuen
Arzneimitteln.
ParaCrawl v7.1
The
MoCA
process
seeks
to
provide
affordable
and
sustainable
patients'
access
to
orphan
medicines.
Das
MoCA-Verfahren
dient
zur
Bereitstellung
eines
kostengünstigen
und
nachhaltigen
Patientenzugangs
zu
Orphan-Medizinprodukten.
ParaCrawl v7.1
The
MoCA
process
seeks
to
provide
affordable
and
sustainable
patients’
access
to
orphan
medicines.
Das
MoCA-Verfahren
dient
zur
Bereitstellung
eines
kostengünstigen
und
nachhaltigen
Patientenzugangs
zu
Orphan-Medizinprodukten.
ParaCrawl v7.1