Translation of "Access to medicines" in German

Basic care must be less expensive and access to medicines more affordable.
Die Grundversorgung muss weniger teuer und der Zugang zu Medikamenten erschwinglicher werden.
Europarl v8

The text also reaffirms the text on access to medicines and TRIPs.
Ferner wird der Text über den Zugang zu Medikamenten und das TRIPS-Übereinkommen bestätigt.
Europarl v8

Washington stubbornly refuses to allow poor countries free access to generic medicines.
Washington verweigert hartnäckig den freien Zugang der armen Länder zu generischen Medikamenten.
Europarl v8

Access to medicines and new treatments is essential.
Der Zugang zu Medikamenten und neuen Behandlungsmethoden ist ganz wesentlich.
Europarl v8

This will enable developing countries to access medicines more easily.
Dadurch wird den Entwicklungsländern der Zugang zu Medikamenten erleichtert werden.
Europarl v8

My third and final comment has to do with access to medicines.
Meine dritte und letzte Anmerkung betrifft den Zugang zu Medikamenten.
Europarl v8

Finally, I should like to mention access to medicines.
Abschließend möchte ich noch den Zugang zu Medikamenten erwähnen.
Europarl v8

Each day 27 000 people die because of a lack of access to basic medicines.
Tagtäglich sterben 27 000 Menschen, weil sie keinen Zugang zu Grundarzneimitteln haben.
Europarl v8

Access to medicines is not only a question of money.
Der Zugang zu Medikamenten ist nicht nur eine Frage des Geldes.
Europarl v8

Who makes decisions on patient access to medicines?
Wer trifft Entscheidungen über den Zugang der Patienten zu Arzneimitteln?
ELRC_2682 v1

Further recognize the critical importance of access to essential medicines at affordable prices.
Ferner die entscheidende Bedeutung des Zugangs zu wesentlichen Arzneimitteln zu erschwinglichen Preisen anerkennen.
MultiUN v1

The poorest countries of the world need effective access to medicines.
Die ärmsten Länder müssen besseren Zugang zu Arzneimitteln erhalten.
TildeMODEL v2018

For more information on access to medicines go to:
Weitere Informationen über den Zugang zu Arzneimitteln finden Sie unter:
TildeMODEL v2018

Take the agreement on access to medicines for poor countries for example.
Ein Beispiel ist die Einigung über den Zugang der armen Länder zu Arzneimitteln.
TildeMODEL v2018

Access to medicines not hampered by delays in pricing and reimbursement decisions.
Zugang zu Medikamenten wird nicht durch Verzögerungen bei Preisfestsetzungs- und Kostenerstattungsentscheidungen behindert.
TildeMODEL v2018

What kind of globalisation is it that denies many Southerncountries access to medicines produced in the North, namely the molecules continuing to beprotected by patents?
Heterogene Akteure und mehrdimensionale Probleme führen auch zu widersprüchlichen Interessen.
EUbookshop v2

Advocates of improved access to medicines have posed three demands of the pharmaceutical industry:
Fürsprecher eines besseren Zugangs zu Arzneimitteln richten drei Forderungen an die Pharmaindustrie:
News-Commentary v14

The European Parliament has backed a report calling for improved access to medicines.
Das Europäische Parlament einen Bericht über den Zugang zu Medikamenten abgestimmt.
ParaCrawl v7.1

This should result in broader and faster access to our medicines.
Unser Ziel ist ein umfassenderer und schnellerer Zugang zu unseren Produkten.
ParaCrawl v7.1

Patients are demanding faster access to new medicines.
Patienten verlangen einen schnelleren Zugang zu neuen Arzneimitteln.
ParaCrawl v7.1

The MoCA process seeks to provide affordable and sustainable patients' access to orphan medicines.
Das MoCA-Verfahren dient zur Bereitstellung eines kostengünstigen und nachhaltigen Patientenzugangs zu Orphan-Medizinprodukten.
ParaCrawl v7.1

The MoCA process seeks to provide affordable and sustainable patients’ access to orphan medicines.
Das MoCA-Verfahren dient zur Bereitstellung eines kostengünstigen und nachhaltigen Patientenzugangs zu Orphan-Medizinprodukten.
ParaCrawl v7.1