Translation of "Accept our apology" in German
One,
you
give
us
our
boats,
accept
our
apology,
we
leave
peacefully.
Wir
nehmen
unsere
Boote,
bitten
um
Verzeihung
und
gehen
in
Frieden.
OpenSubtitles v2018
On
behalf
of
everyone,
I
hope
you'll
accept
our
apology.
Im
Namen
von
jeden,
ich
hoffe
sie
akzeptieren
unsere
Entschuldigung.
OpenSubtitles v2018
If
they
don't
accept
our
apology,
finding
the
gate'll
be
the
least
of
our
problems.
Wenn
sie
unsere
Entschuldigung
nicht
wollen,
können
wir
das
Gate
vergessen.
OpenSubtitles v2018
We
hope
you
accept
our
sincere
apology.
Wir
hoffen,
Sie
nehmen
unsere
aufrichtige
Entschuldigung
an.
CCAligned v1
Please
accept
our
apology
if
your
name
is
not
on
the
list.
Nehmen
Sie
bitte
unsere
Entschuldigung
an,
wenn
Ihr
Name
nicht
auf
der
Liste
ist.
ParaCrawl v7.1
It
was
a
lovely
version,
fixed
issues
with
the
Google
proxy
support,
we
should
have
written
a
full
post
about
it
too,
so
0.9.4,
please
accept
our
apology
?
Es
war
eine
schöne
Version,
behobene
Probleme
mit
dem
Google-Proxy-Unterstützung,
wir
sollten
einen
vollständigen
Beitrag
darüber
geschrieben
haben,
zu,
damit
0.9.4,
bitte
wir
um
Entschuldigung
?
ParaCrawl v7.1
Please
accept
our
apologies
for
the
uncustomary
delay.
Für
die
ungewöhnliche
Verspätung
entschuldigen
wir
uns.
OpenSubtitles v2018
We
beg
you
to
accept
our
apologies.
Wir
bitten
Sie
unsere
Entschuldigung
anzunehmen.
OpenSubtitles v2018
Please
accept
our
apologies.
Wir
bitten,
dies
zu
entschuldigen.
EUbookshop v2
Please
accept
our
apologies
for
this
oversight.
Wir
bitten
Sie,
diesen
Fehler
zu
verzeihen.
EUbookshop v2
Please
accept
our
apologies
for
not
filling
your
order
sooner.
Wir
bitten
um
Entschuldigung,
dass
wir
ihre
Bestellung
nicht
früher
bearbeiten
konnten.
Tatoeba v2021-03-10
Please
accept
our
apologies
for
the
behavior
of
some
our
more
carefree
brothers.
Entschuldigt
bitte
das
Verhalten
einiger
unserer
übermütigeren
Brüder.
OpenSubtitles v2018
Please
accept
our
apologies
for
any
inconvenience.
Für
etwaige
Unannehmlichkeiten
bitten
wir
um
Entschuldigung.
ParaCrawl v7.1
Please
accept
our
sincere
apologies
for
this
incident.
Wir
entschuldigen
uns
bei
Ihnen
für
diesen
Vorfall.
ParaCrawl v7.1
Please
accept
our
apologies
for
any
inconvenience
caused
by
this
action.
Wir
entschuldigen
uns
für
alle
Unannehmlichkeiten,
die
Ihnen
durch
diese
Maßnahme
entstehen.
ParaCrawl v7.1
Please
accept
our
apologies
that
no
additional
adults
or
pets
can
be
accommodated
here.
Wir
danken
für
Ihr
Verständnis,
dass
Zusatzbelegungen
und
Haustiere
nicht
gestattet
sind.
CCAligned v1
Please
accept
our
apologies
FOR
THE
INCONVENIENCE.
Bitte
entschuldigen
Sie
uns
für
die
Unannehmlichkeiten.
CCAligned v1
Please
accept
our
apologies
for
the
inconvenience.
Bitte
entschuldigen
Sie
uns
für
die
Unannehmlichkeiten.
CCAligned v1
Please
accept
our
apologies
that
no
pets
are
allowed
on
the
premises.
Wir
danken
für
Ihr
Verständnis,
dass
Haustiere
nicht
gestattet
sind.
CCAligned v1
Please
accept
our
apologies
for
this
inconvenience.
Wir
bitten,
die
daraus
entstandenen
Unannehmlichkeiten
zu
entschuldigen.
ParaCrawl v7.1
Please
accept
our
apologies
for
any
inconvenience
caused.
Wir
bitten
um
Ihr
Verständnis
und
möchten
uns
vorab
für
etwaige
Unannehmlichkeiten
entschuldigen.
ParaCrawl v7.1
It
also
kindly
asks
passengers
to
accept
our
apologies
for
the
inconvenience.
Sie
bittet
auch
die
Passagiere
um
Entschuldigung
für
die
entstandenen
Unannehmlichkeiten.
ParaCrawl v7.1
Please
also
accept
our
apologies
for
the
mattress
pad
that
was
old.
Bitte
entschuldigen
Sie
auch
die
Matratzenauflage,
die
schon
alt
war.
ParaCrawl v7.1
Please
accept
our
apologies,
and
thank
you
for
your
help!
Bitte
nehmen
Sie
unsere
Entschuldigung
an
und
bedanken
uns
für
Ihre
Hilfe!
ParaCrawl v7.1