Translation of "Abundant liquidity" in German

For some years we have been enjoying abundant liquidity in the financial markets, interest rates are low and memories of monetary crises and volatile exchange rates are fading in Europe.
Seit einigen Jahren nun freuen wir uns über eine üppige Liquidität auf den Finanzmärkten, die Zinssätze sind niedrig und die Erinnerung an Währungskrisen und das Auf und Ab der Wechselkurse verflüchtigt sich in Europa.
Europarl v8

In addition , it cannot be ruled out that the low levels of long-term bond yields in 2005 were also linked to abundant liquidity in the global financial system after an extended period of monetary policy accommodation .
Ferner ist ein Zusammenhang mit der reichlichen Liquiditätsausstattung im globalen Finanzsystem nach einer langen Phase der geldpolitischen Akkommodierung nicht auszuschließen .
ECB v1

Lenders’ appetite for low-income-country bonds has been fueled in large part by a combination of abundant liquidity and near-zero interest rates in developed economies since the 2008-2009 global financial crisis.
Der Appetit der Geldgeber auf Anleihen armer Länder wurde größtenteils durch eine Kombination von Liquidität im Überfluss und Zinssätzen nahe Null in den Industriestaaten seit der globalen Finanzkrise angeregt.
News-Commentary v14

In an adverse scenario marked by a retrenchment of the current abundant liquidity, situations could arise in which the financing costs for Romania would increase and possibly do so in a rapid way.
In einem Negativszenario, das durch eine Verknappung der derzeit reichlich vorhandenen Liquidität gekennzeichnet ist, könnte es dazu kommen, dass die Finanzierungskosten für Rumänien möglicherweise abrupt ansteigen.
DGT v2019

Low inflation rates and robust growth in the context of global imbalances , as well as abundant liquidity , were the main drivers at the macroeconomic level .
Niedrige Zinsen und hohes Wachstum der Weltwirtschaft im Kontext globaler Ungleichgewichte und übermäßiger Liquidität waren die Hauptmerkmale auf makroökonomischer Ebene .
ECB v1

Central banks across the globe kept interest rates low and liquidity abundant to maintain the flow of funding to the real economy and to support their banks.
Zentralbanken auf der ganzen Welt hielten das Zinsniveau niedrig und sorgten für reichlich vorhandene Liquidität, um den Mittelfluss in die Realwirtschaft zu fördern und ihre Banken zu unterstützen.
EUbookshop v2

Further research articles 113 Some years prior to the crisis, abundant global liquidity and investors' strong risk appetite boosted asset prices to very high levels.
Einige Jahre vor Ausbruch der derzeitigen Finanz- und Wirtschaftskrise trieben reichliche globale Liquidität und ein starker Risikoappetit der Investoren die Vermögenspreise nach oben.
ParaCrawl v7.1

What this also means, for instance, is that we can provide an abundant supply of liquidity if a crisis strikes to keep our monetary policy effective.
In einer Krise bedeutet dies zum Beispiel auch, dass wir umfassend Liquidität bereitstellen, damit unsere Geldpolitik weiter wirkt.
ParaCrawl v7.1

The importance of having abundant liquidity in the equivalent derivative markets is pointed out especially, as these can be used, above all, by participants of the physical market who are interested in hedging their price risk.
Insbesondere wurde immer wieder auf die Bedeutung für die ausreichende Liquidität der entsprechenden Derivatemärkte hingewiesen, welche vor allem auch von den physisch interessierten Marktteilnehmern zur Absicherung von Preisrisiken genutzt werden.
ParaCrawl v7.1

The EU operates on balanced budgets and the abundant liquidity can allow Europe to grow without creating new debt.
Die EU arbeitet mit ausgeglichenen Haushalten. Liquide Mittel sind genügend vorhanden, so dass Europa wachsen können sollte, ohne sich neu zu verschulden.
ParaCrawl v7.1

A constant theme since the financial crisis has been the belief that the crash removed the abundant liquidity of the corporate bond market, and therefore corporate spreads should now be intrinsically wider.
Ein ständiges Thema seit der Finanzkrise ist die Ansicht, dass der Markt für Unternehmensanleihen durch den Crash seine hohe Liquidität eingebüßt hat und die Spreads von Unternehmensanleihen deshalb nun von sich aus weiter sein sollten.
ParaCrawl v7.1

In Europe in particular, companies are enjoying excellent fundamentals like historically high margins, robust balance sheets and abundant liquidity.
Insbesondere in Europa sind die Eckdaten der Unternehmen ganz hervorragend: historisch hohe Margen, solide Bilanzen, reichlich Liquiditäten.
ParaCrawl v7.1

Experts predict that the index will remain negative for a few months of cause of abundant market liquidity.
Experten sehen voraus, dass der Index im negativen Bereich aufgrund der hohen Liquidität des Marktes, folgende Monate verweilen wird.
ParaCrawl v7.1

Today, in a context of abundant liquidity, very low inflation and extremely weak growth, it is clear that lack of demand is a key constraint on recovery.
Vor dem Hintergrund der derzeit reichlich vorhandenen Liquidität, einer sehr niedrigen Inflation und eines äußerst schwachen Wachstums ist es offensichtlich, dass die mangelnde Nachfrage eines der Haupthemmnisse für die wirtschaftliche Erholung ist.
ParaCrawl v7.1

During the recent years of abundant global liquidity, the real grew stronger and the central bank was able to pile up foreign reserves, creating a cushion that totaled roughly $185 billion in late January, an amount sufficient to cover the entire foreign debt for the first time in history.
In den letzten Jahren der im Überfluss vorhandenen globalen Liquidität wurde der Real stärker und der Zentralbank gelang es, Devisenreserven aufzubauen, wodurch bis Ende Januar ein Polster von insgesamt etwa 185 Milliarden Dollar entstanden war. Dieser Betrag reichte aus, um erstmals in der Geschichte die gesamten Auslandsschulden des Landes zu decken.
News-Commentary v14

The setting-up of a guarantee scheme in Senegal allowing local MFIs to seek refinancing with local banks paved the way for the further integration of microfinance in the local financial market while at the same time enabling the use of often abundant liquidity in local currency, thereby simultaneously tackling the issue of foreign exchange exposure.
Die Einführung eines Garantieinstruments in Senegal, das den dortigen MFI die Möglichkeit zur Refinanzierung durch örtliche Banken eröffnet, ebnete den Weg für eine weitere Integration des Mikrofinanzsek tors in den heimischen Finanzmarkt. Gleich -zeitig können dadurch oftmals reichlich vorhandene liquide Mittel in inländischer Währung eingesetzt werden, wodurch auch das Problem des Fremdwährungsrisikos angegangen wird.
EUbookshop v2

Low money and capital market rates, combined with an abundance of liquidity in the international financial system are reinforcing the economic recovery.
Niedrige Geld- und Kapitalmarktzinsen zusammen mit reichlicher Liquidität im internationalen Finanzsystem unterstützen die wirtschaftliche Erholung.
ParaCrawl v7.1

This is correcting a situation in which the abundance of liquidity had led to a degree of relaxation of risk assessment.
Dadurch erfährt die Situation, in der die hohe Liquidität zu einer gewissen Laxheit in der Risikobewertung geführt hatte, eine Korrektur.
Europarl v8

The abundance of liquidity sloshing around the world – the result of developed countries’ ultra-accommodative monetary policies – has made the task more difficult still, as the smallest sign of growth in an emerging economy can attract foreign capital.
Die überreichliche Liquidität weltweit – das Ergebnis der ultralockeren Geldpolitik der entwickelten Länder – erschwert diese Aufgabe zusätzlich, da selbst der kleinste Hinweis auf Wachstum in einem Schwellenland ausländisches Kapital anlocken kann.
News-Commentary v14

The abundance of liquidity had led to the risk inherent in liquidity itself being overlooked – in the processes of risk management and control this risk received less attention than credit and market risks both from operators and in terms of prudential rules.
Dieses Liquidi­tätsüberangebot verleitete dazu, das mit der Liquidität selbst verbundene Risiko zu vernach­lässigen, auf das bei der Kontrolle und beim Risikomanagement durch die Marktakteure selbst und auch in den Aufsichtsvorschriften weniger Augenmerk gelegt wurde als auf die Kredit- und Marktrisiken.
TildeMODEL v2018

For nutrition, take care of abundant liquids, preferably water and natural juices.
In Ernährung, Achten Sie darauf, reichlich Flüssigkeit zu rekrutieren, vorzugsweise Wasser und natürlichen Säfte.
ParaCrawl v7.1