Translation of "Abundant liquidity" in German
For
some
years
we
have
been
enjoying
abundant
liquidity
in
the
financial
markets,
interest
rates
are
low
and
memories
of
monetary
crises
and
volatile
exchange
rates
are
fading
in
Europe.
Seit
einigen
Jahren
nun
freuen
wir
uns
über
eine
üppige
Liquidität
auf
den
Finanzmärkten,
die
Zinssätze
sind
niedrig
und
die
Erinnerung
an
Währungskrisen
und
das
Auf
und
Ab
der
Wechselkurse
verflüchtigt
sich
in
Europa.
Europarl v8
In
addition
,
it
cannot
be
ruled
out
that
the
low
levels
of
long-term
bond
yields
in
2005
were
also
linked
to
abundant
liquidity
in
the
global
financial
system
after
an
extended
period
of
monetary
policy
accommodation
.
Ferner
ist
ein
Zusammenhang
mit
der
reichlichen
Liquiditätsausstattung
im
globalen
Finanzsystem
nach
einer
langen
Phase
der
geldpolitischen
Akkommodierung
nicht
auszuschließen
.
ECB v1
Lenders’
appetite
for
low-income-country
bonds
has
been
fueled
in
large
part
by
a
combination
of
abundant
liquidity
and
near-zero
interest
rates
in
developed
economies
since
the
2008-2009
global
financial
crisis.
Der
Appetit
der
Geldgeber
auf
Anleihen
armer
Länder
wurde
größtenteils
durch
eine
Kombination
von
Liquidität
im
Überfluss
und
Zinssätzen
nahe
Null
in
den
Industriestaaten
seit
der
globalen
Finanzkrise
angeregt.
News-Commentary v14
In
an
adverse
scenario
marked
by
a
retrenchment
of
the
current
abundant
liquidity,
situations
could
arise
in
which
the
financing
costs
for
Romania
would
increase
and
possibly
do
so
in
a
rapid
way.
In
einem
Negativszenario,
das
durch
eine
Verknappung
der
derzeit
reichlich
vorhandenen
Liquidität
gekennzeichnet
ist,
könnte
es
dazu
kommen,
dass
die
Finanzierungskosten
für
Rumänien
möglicherweise
abrupt
ansteigen.
DGT v2019
Low
inflation
rates
and
robust
growth
in
the
context
of
global
imbalances
,
as
well
as
abundant
liquidity
,
were
the
main
drivers
at
the
macroeconomic
level
.
Niedrige
Zinsen
und
hohes
Wachstum
der
Weltwirtschaft
im
Kontext
globaler
Ungleichgewichte
und
übermäßiger
Liquidität
waren
die
Hauptmerkmale
auf
makroökonomischer
Ebene
.
ECB v1
Central
banks
across
the
globe
kept
interest
rates
low
and
liquidity
abundant
to
maintain
the
flow
of
funding
to
the
real
economy
and
to
support
their
banks.
Zentralbanken
auf
der
ganzen
Welt
hielten
das
Zinsniveau
niedrig
und
sorgten
für
reichlich
vorhandene
Liquidität,
um
den
Mittelfluss
in
die
Realwirtschaft
zu
fördern
und
ihre
Banken
zu
unterstützen.
EUbookshop v2
Further
research
articles
113
Some
years
prior
to
the
crisis,
abundant
global
liquidity
and
investors'
strong
risk
appetite
boosted
asset
prices
to
very
high
levels.
Einige
Jahre
vor
Ausbruch
der
derzeitigen
Finanz-
und
Wirtschaftskrise
trieben
reichliche
globale
Liquidität
und
ein
starker
Risikoappetit
der
Investoren
die
Vermögenspreise
nach
oben.
ParaCrawl v7.1
What
this
also
means,
for
instance,
is
that
we
can
provide
an
abundant
supply
of
liquidity
if
a
crisis
strikes
to
keep
our
monetary
policy
effective.
In
einer
Krise
bedeutet
dies
zum
Beispiel
auch,
dass
wir
umfassend
Liquidität
bereitstellen,
damit
unsere
Geldpolitik
weiter
wirkt.
ParaCrawl v7.1
The
importance
of
having
abundant
liquidity
in
the
equivalent
derivative
markets
is
pointed
out
especially,
as
these
can
be
used,
above
all,
by
participants
of
the
physical
market
who
are
interested
in
hedging
their
price
risk.
Insbesondere
wurde
immer
wieder
auf
die
Bedeutung
für
die
ausreichende
Liquidität
der
entsprechenden
Derivatemärkte
hingewiesen,
welche
vor
allem
auch
von
den
physisch
interessierten
Marktteilnehmern
zur
Absicherung
von
Preisrisiken
genutzt
werden.
ParaCrawl v7.1
The
EU
operates
on
balanced
budgets
and
the
abundant
liquidity
can
allow
Europe
to
grow
without
creating
new
debt.
Die
EU
arbeitet
mit
ausgeglichenen
Haushalten.
Liquide
Mittel
sind
genügend
vorhanden,
so
dass
Europa
wachsen
können
sollte,
ohne
sich
neu
zu
verschulden.
ParaCrawl v7.1
A
constant
theme
since
the
financial
crisis
has
been
the
belief
that
the
crash
removed
the
abundant
liquidity
of
the
corporate
bond
market,
and
therefore
corporate
spreads
should
now
be
intrinsically
wider.
Ein
ständiges
Thema
seit
der
Finanzkrise
ist
die
Ansicht,
dass
der
Markt
für
Unternehmensanleihen
durch
den
Crash
seine
hohe
Liquidität
eingebüßt
hat
und
die
Spreads
von
Unternehmensanleihen
deshalb
nun
von
sich
aus
weiter
sein
sollten.
ParaCrawl v7.1
In
Europe
in
particular,
companies
are
enjoying
excellent
fundamentals
like
historically
high
margins,
robust
balance
sheets
and
abundant
liquidity.
Insbesondere
in
Europa
sind
die
Eckdaten
der
Unternehmen
ganz
hervorragend:
historisch
hohe
Margen,
solide
Bilanzen,
reichlich
Liquiditäten.
ParaCrawl v7.1
Experts
predict
that
the
index
will
remain
negative
for
a
few
months
of
cause
of
abundant
market
liquidity.
Experten
sehen
voraus,
dass
der
Index
im
negativen
Bereich
aufgrund
der
hohen
Liquidität
des
Marktes,
folgende
Monate
verweilen
wird.
ParaCrawl v7.1
Today,
in
a
context
of
abundant
liquidity,
very
low
inflation
and
extremely
weak
growth,
it
is
clear
that
lack
of
demand
is
a
key
constraint
on
recovery.
Vor
dem
Hintergrund
der
derzeit
reichlich
vorhandenen
Liquidität,
einer
sehr
niedrigen
Inflation
und
eines
äußerst
schwachen
Wachstums
ist
es
offensichtlich,
dass
die
mangelnde
Nachfrage
eines
der
Haupthemmnisse
für
die
wirtschaftliche
Erholung
ist.
ParaCrawl v7.1
During
the
recent
years
of
abundant
global
liquidity,
the
real
grew
stronger
and
the
central
bank
was
able
to
pile
up
foreign
reserves,
creating
a
cushion
that
totaled
roughly
$185
billion
in
late
January,
an
amount
sufficient
to
cover
the
entire
foreign
debt
for
the
first
time
in
history.
In
den
letzten
Jahren
der
im
Überfluss
vorhandenen
globalen
Liquidität
wurde
der
Real
stärker
und
der
Zentralbank
gelang
es,
Devisenreserven
aufzubauen,
wodurch
bis
Ende
Januar
ein
Polster
von
insgesamt
etwa
185
Milliarden
Dollar
entstanden
war.
Dieser
Betrag
reichte
aus,
um
erstmals
in
der
Geschichte
die
gesamten
Auslandsschulden
des
Landes
zu
decken.
News-Commentary v14
The
setting-up
of
a
guarantee
scheme
in
Senegal
allowing
local
MFIs
to
seek
refinancing
with
local
banks
paved
the
way
for
the
further
integration
of
microfinance
in
the
local
financial
market
while
at
the
same
time
enabling
the
use
of
often
abundant
liquidity
in
local
currency,
thereby
simultaneously
tackling
the
issue
of
foreign
exchange
exposure.
Die
Einführung
eines
Garantieinstruments
in
Senegal,
das
den
dortigen
MFI
die
Möglichkeit
zur
Refinanzierung
durch
örtliche
Banken
eröffnet,
ebnete
den
Weg
für
eine
weitere
Integration
des
Mikrofinanzsek
tors
in
den
heimischen
Finanzmarkt.
Gleich
-zeitig
können
dadurch
oftmals
reichlich
vorhandene
liquide
Mittel
in
inländischer
Währung
eingesetzt
werden,
wodurch
auch
das
Problem
des
Fremdwährungsrisikos
angegangen
wird.
EUbookshop v2
Low
money
and
capital
market
rates,
combined
with
an
abundance
of
liquidity
in
the
international
financial
system
are
reinforcing
the
economic
recovery.
Niedrige
Geld-
und
Kapitalmarktzinsen
zusammen
mit
reichlicher
Liquidität
im
internationalen
Finanzsystem
unterstützen
die
wirtschaftliche
Erholung.
ParaCrawl v7.1
This
is
correcting
a
situation
in
which
the
abundance
of
liquidity
had
led
to
a
degree
of
relaxation
of
risk
assessment.
Dadurch
erfährt
die
Situation,
in
der
die
hohe
Liquidität
zu
einer
gewissen
Laxheit
in
der
Risikobewertung
geführt
hatte,
eine
Korrektur.
Europarl v8
The
abundance
of
liquidity
sloshing
around
the
world
–
the
result
of
developed
countries’
ultra-accommodative
monetary
policies
–
has
made
the
task
more
difficult
still,
as
the
smallest
sign
of
growth
in
an
emerging
economy
can
attract
foreign
capital.
Die
überreichliche
Liquidität
weltweit
–
das
Ergebnis
der
ultralockeren
Geldpolitik
der
entwickelten
Länder
–
erschwert
diese
Aufgabe
zusätzlich,
da
selbst
der
kleinste
Hinweis
auf
Wachstum
in
einem
Schwellenland
ausländisches
Kapital
anlocken
kann.
News-Commentary v14
The
abundance
of
liquidity
had
led
to
the
risk
inherent
in
liquidity
itself
being
overlooked
–
in
the
processes
of
risk
management
and
control
this
risk
received
less
attention
than
credit
and
market
risks
both
from
operators
and
in
terms
of
prudential
rules.
Dieses
Liquiditätsüberangebot
verleitete
dazu,
das
mit
der
Liquidität
selbst
verbundene
Risiko
zu
vernachlässigen,
auf
das
bei
der
Kontrolle
und
beim
Risikomanagement
durch
die
Marktakteure
selbst
und
auch
in
den
Aufsichtsvorschriften
weniger
Augenmerk
gelegt
wurde
als
auf
die
Kredit-
und
Marktrisiken.
TildeMODEL v2018
For
nutrition,
take
care
of
abundant
liquids,
preferably
water
and
natural
juices.
In
Ernährung,
Achten
Sie
darauf,
reichlich
Flüssigkeit
zu
rekrutieren,
vorzugsweise
Wasser
und
natürlichen
Säfte.
ParaCrawl v7.1