Translation of "Aborted" in German
This
results
in
daughters
being
abandoned
and
even
female
foetuses
being
aborted.
Das
führt
dazu,
dass
Töchter
verstoßen
und
weibliche
Föten
sogar
abgetrieben
werden.
Europarl v8
Many
young
seals
are
at
present
aborted
in
the
water.
Viele
Jungen
werden
heute
im
Wasser
abgetrieben.
Europarl v8
The
last
processed
element
in
the
queue
was
aborted.
Das
letzte
zu
bearbeitende
Element
in
der
Warteschlange
wurde
abgebrochen.
KDE4 v2
Connect
canceled
because
account
data
dialog
aborted.
Verbinden
wurde
abgebrochen,
da
der
Zugangsdaten-Eingabedialog
abgebrochen
wurde.
KDE4 v2
Girls
get
aborted
before
they're
even
born
when
there
are
scarce
resources.
Mädchen
werden
noch
vor
der
Geburt
abgetrieben,
wenn
die
Ressourcen
knapp
sind.
TED2020 v1
If
the
remote
client
disconnects
the
ABORTED
state
flag
is
turned
on.
Sollte
der
Client-Rechner
die
Verbindung
beenden,
wird
der
Status
auf
ABORTED
gesetzt.
PHP v1
This
function
will
return
TRUE
if
the
connection
was
aborted.
Sie
gibt
TRUE
zurück,
wenn
die
Verbindung
abgebrochen
wurde.
PHP v1
One
thing
to
note
is
that
both
the
ABORTED
and
the
TIMEOUT
states
can
be
active
at
the
same
time.
Zu
bemerken
ist,
dass
der
ABORTED
und
der
TIMEOUT-Status
gleichzeitig
auftreten
können.
PHP v1
An
error
occurred,
synchronization
aborted.
Es
ist
ein
Fehler
aufgetreten,
Abgleich
abgebrochen.
KDE4 v2
Connect
canceled
because
password
enter
dialog
aborted.
Verbinden
wurde
abgebrochen,
da
der
Passworteingabedialog
abgebrochen
wurde.
KDE4 v2
The
filming
of
a
new
movie
had
to
be
aborted
because
of
her
poor
health
after
her
collapse.
Die
Dreharbeiten
zu
einem
neuen
Film
mussten
aufgrund
ihres
schlechten
Gesundheitszustandes
abgebrochen
werden.
Wikipedia v1.0
The
server
has
aborted
the
game.
Der
Server
hat
das
Spiel
abgebrochen.
KDE4 v2
Karl-Henrik,
who's
studying
medicine,
took
me
to
a
friend
who
aborted
it.
Karl-Henrik,
der
Medizin
studiert,
ließ
es
von
einem
Freund
abtreiben.
OpenSubtitles v2018
Alpha
Margot
four,
mission
aborted.
Alpha
Margot
vier,
Mission
abgebrochen.
OpenSubtitles v2018
But
first,
one
thing
that
isn't
being
aborted:
the
road
to
Oscar.
Aber
erst
etwas,
das
nicht
abgebrochen
wird:
der
Weg
zum
Oscar.
OpenSubtitles v2018