Translation of "Abnormal circumstances" in German
State
interventions
in
favour
of
public
enterprises
may
also
involve
State
aid
where
they
are
carried
out
under
abnormal
circumstances
and
confer
an
advantage
on
the
enterprise
in
question.
Die
Interventionen
des
Staates
zugunsten
der
öffentlichen
Unternehmen
können
somit
ein
Element
für
eine
staatliche
Beihilfe
umfassen,
falls
sie
unter
anormalen
Umständen
erfolgen
und
dem
betreffenden
Unternehmen
einen
Vorteil
verschaffen.
DGT v2019
Even
though
our
assistance
has
been
granted
under
extremely
difficult
and
quite
abnormal
economic
circumstances,
it
must
continue.
Diese
Hilfe
muß
fortgeführt
werden,
auch
wenn
die
bisherigen
Interventionsmaßnahmen
unter
extrem
schwierigen
Umständen
erfolgten,
die
von
jedweder
wirtschaftlichen
Normalität
weit
entfernt
waren.
Europarl v8
Liability
under
Chapter
2
and
3
shall
not
apply
in
cases
of
abnormal
and
unforeseeable
circumstances
beyond
the
control
of
the
party
pleading
for
the
application
of
those
circumstances,
the
consequences
of
which
would
have
been
unavoidable
despite
all
efforts
to
the
contrary,
or
where
a
payment
service
provider
is
bound
by
other
legal
obligations
covered
by
national
or
Community
legislation.
Die
Haftung
nach
den
Kapiteln
2
und
3
erstreckt
sich
nicht
auf
ungewöhnliche
und
unvorhersehbare
Ereignisse,
auf
die
diejenige
Partei,
die
sich
auf
diese
Ereignisse
beruft,
keinen
Einfluss
hat
und
deren
Folgen
trotz
Anwendung
der
gebotenen
Sorgfalt
nicht
hätten
vermieden
werden
können,
oder
auf
Fälle,
in
denen
ein
Zahlungsdienstleister
durch
andere
rechtliche
Verpflichtungen
des
einzelstaatlichen
oder
des
Gemeinschaftsrechts
gebunden
ist.
DGT v2019
In
view
of
all
those
considerations,
it
is
entirely
appropriate,
except
under
abnormal
and
unforeseeable
circumstances,
to
impose
liability
on
the
payment
service
provider
in
respect
of
execution
of
a
payment
transaction
accepted
from
the
user,
except
for
the
payee's
payment
service
provider's
acts
and
omissions
for
whose
selection
solely
the
payee
is
responsible.
Daher
ist
es
außer
im
Falle
ungewöhnlicher
und
unvorhersehbarer
Ereignisse
voll
und
ganz
gerechtfertigt,
dem
Zahlungsdienstleister
für
die
Ausführung
eines
vom
Nutzer
entgegengenommenen
Zahlungsauftrags
die
Haftung
zu
übertragen,
wobei
die
Handlungen
und
Unterlassungen
des
Zahlungsdienstleisters
des
Zahlungsempfängers,
für
deren
Auswahl
allein
der
Zahlungsempfänger
verantwortlich
ist,
ausgenommen
sind.
DGT v2019
In
Bengal,
ghosts
are
believed
to
be
the
spirit
after
death
of
an
unsatisfied
human
being
or
a
soul
of
a
person
who
dies
in
unnatural
or
abnormal
circumstances
(like
murder,
suicide
or
accident).
Im
indischen
Volksglauben
stammen
allgemein
Bhuta
genannte
Geister,
die
Besessenheit
verursachen
können,
von
den
Seelen
der
Menschen
ab,
die
auf
unnatürliche
Weise
(Unfall,
Mord
oder
Suizid)
zu
Tode
gekommen
oder
nicht
mit
den
erforderlichen
Ritualen
bestattet
worden
sind.
WikiMatrix v1
The
delivered
products
are
exposed
to
abnormal
circumstances
or
are
otherwise
carelessly
treated
or
are
contrary
to
the
instructions
of
the
entrepreneur
and
/
or
have
been
treated
on
the
packaging;
Die
gelieferten
Produkte
sind
außergewöhnlichen
Umständen
ausgesetzt
oder
werden
auf
andere
Weise
nachlässig
behandelt
oder
verstoßen
gegen
die
Anweisungen
des
Unternehmers
und
/
oder
wurden
auf
der
Verpackung
behandelt;
ParaCrawl v7.1
Parts
or
components
damaged
by
use
or
operation
under
abnormal
circumstances
or
contrary
to
the
requirements
described
in
the
Owner’s
Manual.
Teile
oder
Komponenten,
die
durch
die
Verwendung
oder
den
Betrieb
unter
anormalen
Umständen
oder
unter
Missachtung
der
im
Benutzerhandbuch
erwähnten
Richtlinien
beschädigt
werden.
ParaCrawl v7.1
The
things
that
were
taught
back
then
were
very
necessary
and
true,
but
the
emphasis
on
the
role
of
the
woman
seemed
to
come
about
from
abnormal
circumstances.
Was
damals
gelehrt
wurde,
war
sehr
notwendig
und
sehr
wahr,
aber
die
Betonung
auf
die
Rolle
der
Frau
schien
aus
ziemlich
unnormalen
Umständen
heraus
zu
rühren.
ParaCrawl v7.1
Under
abnormal
circumstances,
however,
bile
can
be
released
into
the
abdominal
cavity,
irritating
the
organ
and
causing
inflammation.
Unter
anormalen
Umständen,
jedoch,
Galle
kann
in
die
Bauchhöhle
gelöst
werden,
Reizung
der
Orgel
und
der
Entstehung
von
Entzündungen.
ParaCrawl v7.1
Force
majeure
is
interpreted
as
abnormal
and
unforeseen
circumstances,
independent
from
the
will
of
the
party
who
pleads
it
and
of
which
the
consequences
could
not
have
been
avoided,
in
spite
of
all
precautionary
measures.
Unter
dem
Begriff
'höhere
Gewalt'
sind
alle
anormalen
oder
unvorhersehbaren
Umstände
zu
verstehen,
die
vom
Willen
desjenigen,
der
sich
auf
diese
Umstände
beruft
unabhängig
sind
und
deren
Folgen
trotz
aller
getroffenen
Vorsichtsmaßnahmen
nicht
vermieden
werden
konnten.
ParaCrawl v7.1
When
abnormal
circumstances
occur,
please
stop
and
check
reducer
per
solutions
and
reasons
for
faults
of
reducer(allowable
highest
oil
temperature
is
95,
under
this
temperature
limit,
if
oil
temperature
no
more
goes
up,
please
let
reducer
continue
running).
Wenn
abnormale
Umstände
auftreten,
stoppen
Sie
bitte
und
überprüfen
Sie
die
Reduzierung
pro
Lösungen
und
Ursachen
für
Fehler
des
Reduzierers
(zulässige
höchste
Öltemperatur
ist
95,
unter
dieser
Temperaturgrenze,
wenn
Öltemperatur
nicht
mehr
steigt,
lassen
Sie
Reduzierer
laufen
weiter).
ParaCrawl v7.1
Causes
due
to
force
majeure
are
abnormal
and
unpredictable
circumstances
beyond
the
agency’s
control
whose
consequences
were
unavoidable,
in
spite
of
acting
with
due
diligence.
In
diesem
Sinne
gelten
als
Gründe
höherer
Gewalt
jegliche,
der
Agentur
fremde,
anormale
und
unvorhersehbare
Umstände,
deren
Auswirkungen
trotz
Einleitung
der
entsprechenden
Maßnahmen
nicht
vermieden
werden
können.
ParaCrawl v7.1