Translation of "A time when" in German
This
is
especially
true
at
a
time
when
we
are
in
an
economic
recession.
Das
trifft
besonders
in
einer
Zeit
der
wirtschaftlichen
Rezession
zu.
Europarl v8
Particularly
at
a
time
when
everyone
will
have
to
make
savings,
the
purchase
price
will
increasingly
be
the
deciding
factor.
Gerade
in
den
nun
bevorstehenden
Sparzeiten
wird
der
Anschaffungspreis
vermehrt
ausschlaggebendes
Kriterium
sein.
Europarl v8
At
a
time
when
needs
are
growing
and
budgets
are
constrained,
this
is
critical.
Dies
ist
in
einer
Zeit
der
wachsenden
Bedürfnisse
und
der
Haushaltsbeschränkungen
entscheidend.
Europarl v8
We
are
debating
the
2011
budget
at
a
time
when
we
are
consolidating
public
budgets.
Wir
diskutieren
über
den
Haushalt
2011
in
einer
Zeit
öffentlicher
Haushaltskonsolidierung.
Europarl v8
Hungary
is
taking
up
the
Presidency
of
the
EU
at
a
time
when
the
economic
and
financial
crisis
is
continuing.
Ungarn
übernimmt
den
EU-Ratsvorsitz
zum
Zeitpunkt
einer
anhaltenden
Wirtschafts-
und
Finanzkrise.
Europarl v8
There
was
a
time
when
we
had
a
limit
of
1.1%.
Es
gab
eine
Zeit,
da
betrug
die
Grenze
1,1
%.
Europarl v8
It
is
a
time
when
we
need
leadership
and
vision.
Es
ist
eine
Zeit,
in
der
wir
Führungskraft
und
Visionen
benötigen.
Europarl v8
The
current
figures
date
back
to
a
time
when
there
were
only
15
of
them.
Die
aktuellen
Zahlen
datieren
noch
aus
einer
Zeit
mit
nur
15
Mitgliedstaaten.
Europarl v8
We
live
at
a
time
when
disasters
seem
to
be
becoming
ever
more
common.
Wie
leben
in
einer
Zeit,
in
der
Katastrophen
immer
häufiger
aufzutreten
scheinen.
Europarl v8
This
at
a
time
when
these
types
of
accident
are
happening
constantly.
Dies
zu
einem
Zeitpunkt,
da
ständig
Unfälle
dieser
Art
geschehen.
Europarl v8
How
must
politicians
behave
at
a
time
when
we
are
drawing
up
a
Constitution?
Wie
müssen
sich
Politiker
während
der
Ausarbeitung
einer
Verfassung
verhalten?
Europarl v8
This
is
particularly
interesting
at
a
time
when
Nagold
is
set
to
do
away
with
its
maternity
clinic.
Besonders
interessant
in
Zeiten
in
denen
in
Nagold
die
Geburtsklinik
wegrationalisiert
werden
soll.
WMT-News v2019
There
was
a
time
when
we
didn't
understand
space.
Es
gab
eine
Zeit,
in
der
wir
den
Weltraum
nicht
verstanden.
TED2020 v1
It
goes
back
to
a
time
when
I
was
very
often
staying
in
hotels.
Es
fing
an
als
ich
sehr
oft
in
Hotels
geschlafen
habe.
TED2020 v1
His
parents
separated
for
a
time
when
James
was
young.
Die
Eltern
ließen
sich
scheiden,
als
er
noch
sehr
jung
war.
Wikipedia v1.0
It
was
painted
at
a
time
when
Picasso
was
having
no
financial
success.
Der
Künstler
selbst
war
zu
dieser
Zeit
ausgesprochen
arm.
Wikipedia v1.0