Translation of "A taste for" in German
Mirei??e
gave
him
a
taste
for
o?d
books.
Durch
Mireille
hat
er
Geschmack
an
alten
Büchern
gefunden.
OpenSubtitles v2018
I've
always
had
a
taste
for
speed.
Ich
hatte
schon
immer
Spaß
an
schnellen
Sachen.
OpenSubtitles v2018
And
having
developed
a
taste
for
champagne
what's
the
use
of
trying
to
stick
to
water?
Warum
Wasser
trinken,
wenn
man
an
Champagner
Geschmack
gefunden
hat?
OpenSubtitles v2018
Besides
some
fanatics,
no
German
in
his
right
mind
can
still
have
a
taste
for
war.
Außer
ein
paar
Fanatikern
kann
kein
Deutscher
Lust
auf
einen
Krieg
haben.
OpenSubtitles v2018
And
I
have
a
taste
for
poison,
Marcus.
Und
ich
finde
Geschmack
an
Gift,
Marcus.
OpenSubtitles v2018
Does
a
man
like
you
ever
really
lose
a
taste
for
that?
Verliert
ein
Mann
wie
Sie,
jemals
wirklich
den
Geschmack
dafür?
OpenSubtitles v2018
I
figured
since
you've
developed
a
taste
for
that
Argentinean
spice...
Ich
dachte,
da
du
Geschmack
an
diesem
argentinischen
Gewürz
fandest...
OpenSubtitles v2018
I've
developed
a
taste
for
spice.
Ich
habe
einen
Geschmack
für
das
Gewürz
entwickelt.
OpenSubtitles v2018
It
gave
me
a
taste
for
the
pressure
Dhillon
was
under.
Es
gab
mir
einen
Vorgeschmack
auf
den
Druck,
unter
dem
Dillon
stand.
OpenSubtitles v2018
I
just
sort
of
started
having
a
taste
for
it.
Ich
entwickele
gerade
erst
einen
Geschmack
dafür.
OpenSubtitles v2018
Got
a
taste
for
hearts
again?
Hatten
Sie
dann
wieder
Appetit
auf
Herzen?
OpenSubtitles v2018
Does
anyone
else
have
a
taste
for
those
strawberry
banana
pancakes
from
IHOP?
Hat
sonst
noch
jemand
Lust
auf
die
Erdbeer-Bananen
Pfannkuchen
von
IHOP?
OpenSubtitles v2018
Thought
you
lost
a
taste
for
that.
Ich
dachte,
du
hättest
den
Geschmack
daran
verloren.
OpenSubtitles v2018
I'm
even
getting
a
taste
for
catfish.
Langsam
ertrage
ich
sogar
den
Wels
hier.
OpenSubtitles v2018