Translation of "A tailgate" in German
Like
all
other
Edsel
wagons,
the
Villager
came
with
a
two-piece
tailgate.
Wie
die
anderen
Edsel-Kombiwagen
hatte
der
Villager
auch
eine
zweiteilige
Heckklappe.
Wikipedia v1.0
You
wanna
pull
up
a
tailgate?
Willst
du
dich
auf
die
Heckklappe
setzen?
OpenSubtitles v2018
This
problem
is
eliminated
by
a
foldable
loading
tailgate.
Dieses
Problem
wird
durch
eine
faltbare
Ladebordwand
beseitigt.
EuroPat v2
A
loading
tailgate
must
essentially
complete
three
movements.
Im
wesentlichen
muß
eine
Ladebordwand
drei
Bewegungen
vollführen.
EuroPat v2
In
addition,
the
motor
vehicle
can
have
a
top
tailgate
which
swings
upward.
Zusätzlich
kann
das
Fahrzeug
eine
obere
Heckklappe
aufweisen,
die
nach
oben
aufschwenkt.
EuroPat v2
Oh,
apparently
there
was
a
brawl
at
a
tailgate
party.
Anscheinend
gab
es
eine
Schlägerei
bei
einer
Parkplatz-Party.
OpenSubtitles v2018
Even
before
the
game,
you
can
expect
a
typical
football
tailgate
program
for
the
whole
family.
Bereits
vor
dem
Spiel
erwartet
Sie
ein
Footballtypisches
Rahmenprogramm
für
die
ganze
Familie.
CCAligned v1
In
this
illustrative
embodiment,
reference
is
made
to
a
tailgate.
In
diesem
Ausführungsbeispiel
wird
auf
eine
Heckklappe
Bezug
genommen.
EuroPat v2
The
embodiment
of
the
closure
element
2
as
a
tailgate
on
a
motor
vehicle
is
possible
in
the
present
case.
Die
Ausgestaltung
des
Verschlusselements
2
als
Heckklappe
eines
Kraftfahrzeugs
ist
vorliegend
bevorzugt.
EuroPat v2
These
may
be,
e.g.,
two
or
four
side
doors
and
possibly
a
drop
tailgate.
Dies
können
z.B.
zwei
oder
vier
Seitentüren
und
ggf.
eine
Heckklappe
sein.
EuroPat v2
In
an
embodiment,
the
configuration
of
the
closure
element
2
is
a
tailgate
of
a
motor
vehicle.
Die
Ausgestaltung
des
Verschlusselements
2
als
Heckklappe
eines
Kraftfahrzeugs
ist
vorliegend
bevorzugt.
EuroPat v2
Generally,
the
lock
is,
however,
a
motor
vehicle
tailgate
lock.
Im
Regelfall
handelt
es
sich
jedoch
um
ein
Kraftfahrzeug-Heckklappenschloss.
EuroPat v2
The
flap
may
be
any
arbitrary
flap,
for
example,
a
rear
tailgate
of
a
motor
vehicle.
Die
Klappe
kann
eine
beliebige
Klappe,
beispielsweise
eine
Heckklappe
eines
Kraftfahrzeugs
sein.
EuroPat v2
A
lock
of
a
tailgate
can
engage
into
the
lock
counterpart
15
.
In
das
Schlossgegenstück
15
kann
ein
Schloss
einer
Heckklappe
einrasten.
EuroPat v2
The
motor
vehicle
door
lock
is
usually
secured
to
a
motor
vehicle
door
or
a
tailgate.
Das
Kraftfahrzeugschloss
ist
üblicherweise
an
der
Kraftfahrzeugtür
oder
an
einer
Heckklappe
befestigt.
EuroPat v2
The
design
of
the
closure
element
1
can
be
a
tailgate
of
a
motor
vehicle.
Die
Ausgestaltung
des
Verschlusselements
1
als
Heckklappe
eines
Kraftfahrzeugs
ist
vorliegend
bevorzugt.
EuroPat v2
The
invention
relates
to
a
convertible
vehicle
with
a
tailgate
which
is
provided
in
the
rear
region
of
the
vehicle.
Die
Erfindung
betrifft
ein
Cabriolet-Fahrzeug
mit
einer
im
rückwärtigen
Fahrzeugbereich
vorgesehenen
Heckklappe.
EuroPat v2
The
second
vehicle
part
4
may
be
in
the
form
of,
for
example,
a
tailgate
of
a
vehicle.
Das
zweite
Fahrzeugteil
4
kann
beispielsweise
als
Heckklappe
eines
Fahrzeugs
ausgebildet
sein.
EuroPat v2
A
tailgate
8
is
hinged
in
the
area
of
the
upper
edge
6
of
the
rear
opening
3
.
Im
Bereich
der
Oberkante
6
der
Hecköffnung
3
ist
eine
Heckklappe
8
anscharniert.
EuroPat v2
The
same
applies
to
an
inside
of
a
tailgate
(FIG.
Gleiches
gilt
für
einen
Innenseite
einer
Heckklappe
(Fig.
EuroPat v2
Towards
the
rear
the
luggage
area
1
is
bounded
by
a
not
shown
tailgate.
Nach
hinten
wird
der
Laderaum
1
durch
eine
nicht
dargestellte
Heckklappe
begrenzt.
EuroPat v2