Translation of "A semblance" in German
And
the
mountains
shall
be
moved
off
so
that
they
shall
remain
a
mere
semblance.
Und
da
die
Berge
versetzt
und
zu
einer
Luftspiegelung
werden.
Tanzil v1
In
our
liberal
democracies,
we
have
a
semblance
of
democracy.
In
unseren
liberalen
Demokratien
haben
wir
den
Anschein
einer
Demokratie.
TED2020 v1
It's
strange
to
see
a
semblance
of
one's
self
40
feet
high...
Es
ist
komisch,
ein
12
Meter
grosses
Abbild
von
sich
zu
sehen.
OpenSubtitles v2018
But
she
knew
it
was
only
a
semblance
of
community.
Aber
sie
wusste,
dass
es
nur
eine
Scheingemeinschaft
war.
OpenSubtitles v2018
We
can
see
that
a
semblance
of
hope
yet
awaits
her.
A
stricken
child.
Wir
können
diesem
gebeutelten
Kind
doch
ein
wenig
Hoffnung
verschaffen.
OpenSubtitles v2018
Also
Airport
Ockenburg
was
transformed
into
a
semblance
airport.
Auch
Flughafen
Ockenburg
wurde
in
eine
Schein
Flughafen
umgewandelt.
ParaCrawl v7.1
There
has
not
even
been
a
semblance
of
renewed
Israeli-Palestinian
negotiations.
Es
gab
noch
nicht
einmal
den
Anschein
von
erneuten
israelisch-palästinensischen
Verhandlungen.
ParaCrawl v7.1
Then
our
thought-world
would
be
no
less
a
subjective
semblance.
Dann
wäre
unsere
Gedankenwelt
nicht
minder
ein
subjektiver
Schein.
ParaCrawl v7.1
Here
X-then
it
would
be
the
war
itself
would
not
be
a
semblance.
Hier
X-dann
wäre
der
Krieg
selbst
nicht
ein
Schein
sein.
ParaCrawl v7.1
Then,
back:
What
is
a
semblance?
Dann,
zurück:
was
ist
ein
Schein?
ParaCrawl v7.1
They
build
a
semblance
of
justice
to
their
size
and
thus
away
from
our
Father.
Sie
bauen
einen
auf
sie
zugeschnittenen
Rechtsanschein
und
entfernen
sich
von
unserem
Vater.
ParaCrawl v7.1
And
Lacan,
The
constellation
is
a
semblance.
Lacan
sagt,
Die
Konstellation
ist
ein
Schein.
ParaCrawl v7.1
A
perfect
piece
of
music
creates
a
semblance
of
intimacy.
Ein
perfektes
Musikstück
schafft
eine
scheinbare
Intimität.
ParaCrawl v7.1
Nevertheless,
a
semblance
of
legality...
can
also
be
useful
sometimes.
Nichtsdestotrotz
kann
es
manchmal
nützlich
sein,
wenn
man
den
Schein
der
Legalität
wahrt.
OpenSubtitles v2018
That
perhaps
I
want
to
live
my
life
with
a
semblance
of
dignity
and
self-respect?
Dass
ich
vielleicht...
mein
Leben
mit
einem
Schein
von
Würde
und
Selbstrespekt
leben
möchte?
OpenSubtitles v2018
In
conceptual
cognition,
the
mental
aspect
is
also
a
transparent
semblance
of
the
real
object.
In
der
begrifflichen
Wahrnehmung
ist
der
geistige
Aspekt
ebenfalls
ein
transparentes
Erscheinungsbild
des
realen
Objekts.
ParaCrawl v7.1
The
least
we
expected
from
them
is
at
least
a
semblance
of
repentance.
Das
Mindeste,
das
man
von
ihnen
erwarten
sollte,
war
ein
Anschein
der
Reue.
ParaCrawl v7.1
On
Sundays,
Peter
would
put
on
his
best
clothes,
presumably
to
keep
up
a
semblance
of
normality.
Sonntags
zieht
Peter
seine
besten
Sachen
an,
vielleicht,
um
einen
Anschein
von
Normalität
aufrechtzuerhalten.
ParaCrawl v7.1