Translation of "A semblance" in German

And the mountains shall be moved off so that they shall remain a mere semblance.
Und da die Berge versetzt und zu einer Luftspiegelung werden.
Tanzil v1

In our liberal democracies, we have a semblance of democracy.
In unseren liberalen Demokratien haben wir den Anschein einer Demokratie.
TED2020 v1

It's strange to see a semblance of one's self 40 feet high...
Es ist komisch, ein 12 Meter grosses Abbild von sich zu sehen.
OpenSubtitles v2018

But she knew it was only a semblance of community.
Aber sie wusste, dass es nur eine Scheingemeinschaft war.
OpenSubtitles v2018

We can see that a semblance of hope yet awaits her. A stricken child.
Wir können diesem gebeutelten Kind doch ein wenig Hoffnung verschaffen.
OpenSubtitles v2018

Also Airport Ockenburg was transformed into a semblance airport.
Auch Flughafen Ockenburg wurde in eine Schein Flughafen umgewandelt.
ParaCrawl v7.1

There has not even been a semblance of renewed Israeli-Palestinian negotiations.
Es gab noch nicht einmal den Anschein von erneuten israelisch-palästinensischen Verhandlungen.
ParaCrawl v7.1

Then our thought-world would be no less a subjective semblance.
Dann wäre unsere Gedankenwelt nicht minder ein subjektiver Schein.
ParaCrawl v7.1

Here X-then it would be the war itself would not be a semblance.
Hier X-dann wäre der Krieg selbst nicht ein Schein sein.
ParaCrawl v7.1

Then, back: What is a semblance?
Dann, zurück: was ist ein Schein?
ParaCrawl v7.1

They build a semblance of justice to their size and thus away from our Father.
Sie bauen einen auf sie zugeschnittenen Rechtsanschein und entfernen sich von unserem Vater.
ParaCrawl v7.1

And Lacan, The constellation is a semblance.
Lacan sagt, Die Konstellation ist ein Schein.
ParaCrawl v7.1

A perfect piece of music creates a semblance of intimacy.
Ein perfektes Musikstück schafft eine scheinbare Intimität.
ParaCrawl v7.1

Nevertheless, a semblance of legality... can also be useful sometimes.
Nichtsdestotrotz kann es manchmal nützlich sein, wenn man den Schein der Legalität wahrt.
OpenSubtitles v2018

That perhaps I want to live my life with a semblance of dignity and self-respect?
Dass ich vielleicht... mein Leben mit einem Schein von Würde und Selbstrespekt leben möchte?
OpenSubtitles v2018

In conceptual cognition, the mental aspect is also a transparent semblance of the real object.
In der begrifflichen Wahrnehmung ist der geistige Aspekt ebenfalls ein transparentes Erscheinungsbild des realen Objekts.
ParaCrawl v7.1

The least we expected from them is at least a semblance of repentance.
Das Mindeste, das man von ihnen erwarten sollte, war ein Anschein der Reue.
ParaCrawl v7.1

On Sundays, Peter would put on his best clothes, presumably to keep up a semblance of normality.
Sonntags zieht Peter seine besten Sachen an, vielleicht, um einen Anschein von Normalität aufrechtzuerhalten.
ParaCrawl v7.1