Translation of "A reprimand" in German
You
may
get
a
reprimand,
but
they'll
have
to
pay
off.
Sie
könnten
einen
Verweis
kriegen,
aber
sie
müssen
zahlen.
OpenSubtitles v2018
Asher,
you
just
earned
a
formal
reprimand.
Asher,
Sie
erhalten
eine
mündliche
Verwarnung.
OpenSubtitles v2018
It
is
true
that
one
of
you
might
just
receive
a
reprimand.
Es
kann
schon
sein,
dass
einer
von
Ihnen
nur
einen
VenNeis
erhält.
OpenSubtitles v2018
Captain
gave
me
a
desk-drawer
reprimand
and
two
days
swabbing
the
deck.
Der
Kapitän
gab
mir
eine
Schreibtischverwarnung
und
zwei
Tage
Deck
schrubben.
OpenSubtitles v2018
Maybe
you'll
just
get
a
reprimand.
Mit
etwas
Glück
bekommst
du
nur
eine
Rüge.
OpenSubtitles v2018
If
I
don't
finish
those
upgrades,
I
could
get
a
reprimand.
Wenn
ich
nicht
fertig
werde,
bekomme
ich
einen
Tadel.
OpenSubtitles v2018
This
is
not
just
a
formal
reprimand.
Dies
ist
mehr
als
eine
Rüge!
OpenSubtitles v2018
A
reprimand
will
appear
on
your
record.
In
Ihrer
Akte
wird
ein
Tadel
vermerkt.
OpenSubtitles v2018
The
Commission
wrongly
issued
a
reprimand
to
Mr
van
Buitenen.
Die
Kommission
hat
Herrn
van
Buitenen
zu
Unrecht
eine
Rüge
erteilt.
EUbookshop v2
You
can
expect
a
reprimand
from
the
Minister
of
Justice!
Sie
können
mit
einer
Rüge
des
Justizministers
rechnen!
OpenSubtitles v2018
Supervising
Agent
Minelli
gave
him
a
severe
reprimand.
Der
leitende
Agent
Minelli
hat
ihm
einen
scharfen
Tadel
erteilt.
OpenSubtitles v2018
You're
going
to
receive
a
reprimand
on
your
service
record
for
not
arriving
in
Alaska
with
Roper.
Sie
bekommen
einen
Akteneintrag,
weil
Sie
nicht
mit
Roper
nach
Alaska
kamen.
OpenSubtitles v2018