Translation of "A reprimand" in German

You may get a reprimand, but they'll have to pay off.
Sie könnten einen Verweis kriegen, aber sie müssen zahlen.
OpenSubtitles v2018

Asher, you just earned a formal reprimand.
Asher, Sie erhalten eine mündliche Verwarnung.
OpenSubtitles v2018

It is true that one of you might just receive a reprimand.
Es kann schon sein, dass einer von Ihnen nur einen VenNeis erhält.
OpenSubtitles v2018

Captain gave me a desk-drawer reprimand and two days swabbing the deck.
Der Kapitän gab mir eine Schreibtischverwarnung und zwei Tage Deck schrubben.
OpenSubtitles v2018

Maybe you'll just get a reprimand.
Mit etwas Glück bekommst du nur eine Rüge.
OpenSubtitles v2018

If I don't finish those upgrades, I could get a reprimand.
Wenn ich nicht fertig werde, bekomme ich einen Tadel.
OpenSubtitles v2018

This is not just a formal reprimand.
Dies ist mehr als eine Rüge!
OpenSubtitles v2018

A reprimand will appear on your record.
In Ihrer Akte wird ein Tadel vermerkt.
OpenSubtitles v2018

The Commission wrongly issued a reprimand to Mr van Buitenen.
Die Kommission hat Herrn van Buitenen zu Unrecht eine Rüge erteilt.
EUbookshop v2

You can expect a reprimand from the Minister of Justice!
Sie können mit einer Rüge des Justizministers rechnen!
OpenSubtitles v2018

Supervising Agent Minelli gave him a severe reprimand.
Der leitende Agent Minelli hat ihm einen scharfen Tadel erteilt.
OpenSubtitles v2018

You're going to receive a reprimand on your service record for not arriving in Alaska with Roper.
Sie bekommen einen Akteneintrag, weil Sie nicht mit Roper nach Alaska kamen.
OpenSubtitles v2018