Translation of "A number of years" in German

We have had freedom of movement for the Irish soccer team as regards Britain for a long number of years now.
Für die irische Fußballmannschaft gilt gegenüber Großßbritannien seit Jahren Freizügigkeit.
Europarl v8

It will take a number of years before we know what is actually happening.
Es wird einige Jahre dauern, bis wir feststellen, was tatsächlich passiert.
Europarl v8

Ahead of us lie a number of difficult years, without doubt.
Vor uns liegen zweifellos einige schwierige Jahre.
Europarl v8

I strongly condemn this stance which has been predominant in Iranian society for a good number of years.
Ich verurteile stark diese seit vielen Jahren in der iranischen Gesellschaft vorherrschende Grundhaltung.
Europarl v8

The constant decline in the bee population over a number of years sends out a clear alarm signal.
Die seit Jahren ständig abnehmende Zahl der Bienenvölker ist ein deutliches Alarmsignal.
Europarl v8

The interinstitutional working group has been working on these problems for a number of years.
Die interinstitutionelle Arbeitsgruppe beschäftigt sich seit mehreren Jahren mit diesen Problemen.
Europarl v8

The situation regarding staff goes back for a good number of years.
Die Personalsituation reicht schon ein paar Jahre zurück.
Europarl v8

A number of years ago there was a campaign in all European countries.
Vor Jahren gab es in allen europäischen Ländern eine Kampagne.
Europarl v8

We moved away from that a number of years ago.
Wir haben uns vor einigen Jahren davon losgesagt.
Europarl v8

The Food and Veterinary Office in Dublin has been in existence for a number of years.
Das Lebensmittel- und Veterinäramt in Dublin gibt es seit einigen Jahren.
Europarl v8

Unless there are any particular developments, these processes should be allowed to continue for a number of years.
Wenn nichts Außergewöhnliches eintritt, sollten diese Prozesse einige Jahre laufen.
Europarl v8

He was employed as a team rector in Stoke-on-Trent for a number of years.
Er war einige Jahre lang als Leiter des Pfarrkollegiums in Stoke-on-Trent angestellt.
Europarl v8

For a number of years now, the EU's budget out-turn has been a large surplus.
Seit mehreren Jahren bleiben hohe Beträge im Haushaltsplan der EU ungenutzt.
Europarl v8

Road transport in Europe has been liberalised for a number of years now.
Vor einigen Jahren ist auch der europäische Straßenverkehr liberalisiert worden.
Europarl v8

They've lived in Italy for a number of years.
Sie haben einige Jahre lang in Italien gelebt.
TED2013 v1.1

This headache had been going on for a number of years, and this particular episode was very, very troubling.
Sie litt seit einigen Jahren daran und diese Episode war besonders schwerwiegend.
TED2020 v1

Then a number of years went by, and there were a lot of rumors about bird flu.
Dann vergingen einige Jahre und es gab viele Gerüchte über die Vogelgrippe.
TED2020 v1

This was work from a number of years ago.
Dies ist die Arbeit von vor einigen Jahren.
TED2013 v1.1

In fact, the aircraft companies gave up on vertical-takeoff aircraft more or less for a number of years.
Tatsächlich haben Flugzeug-Unternehmen vertikal-startende Geräte über viele Jahre mehr oder weniger aufgegeben.
TED2020 v1