Translation of "A number of years" in German
We
have
had
freedom
of
movement
for
the
Irish
soccer
team
as
regards
Britain
for
a
long
number
of
years
now.
Für
die
irische
Fußballmannschaft
gilt
gegenüber
Großßbritannien
seit
Jahren
Freizügigkeit.
Europarl v8
It
will
take
a
number
of
years
before
we
know
what
is
actually
happening.
Es
wird
einige
Jahre
dauern,
bis
wir
feststellen,
was
tatsächlich
passiert.
Europarl v8
Ahead
of
us
lie
a
number
of
difficult
years,
without
doubt.
Vor
uns
liegen
zweifellos
einige
schwierige
Jahre.
Europarl v8
I
strongly
condemn
this
stance
which
has
been
predominant
in
Iranian
society
for
a
good
number
of
years.
Ich
verurteile
stark
diese
seit
vielen
Jahren
in
der
iranischen
Gesellschaft
vorherrschende
Grundhaltung.
Europarl v8
The
constant
decline
in
the
bee
population
over
a
number
of
years
sends
out
a
clear
alarm
signal.
Die
seit
Jahren
ständig
abnehmende
Zahl
der
Bienenvölker
ist
ein
deutliches
Alarmsignal.
Europarl v8
The
interinstitutional
working
group
has
been
working
on
these
problems
for
a
number
of
years.
Die
interinstitutionelle
Arbeitsgruppe
beschäftigt
sich
seit
mehreren
Jahren
mit
diesen
Problemen.
Europarl v8
The
situation
regarding
staff
goes
back
for
a
good
number
of
years.
Die
Personalsituation
reicht
schon
ein
paar
Jahre
zurück.
Europarl v8
A
number
of
years
ago
there
was
a
campaign
in
all
European
countries.
Vor
Jahren
gab
es
in
allen
europäischen
Ländern
eine
Kampagne.
Europarl v8
We
moved
away
from
that
a
number
of
years
ago.
Wir
haben
uns
vor
einigen
Jahren
davon
losgesagt.
Europarl v8
The
Food
and
Veterinary
Office
in
Dublin
has
been
in
existence
for
a
number
of
years.
Das
Lebensmittel-
und
Veterinäramt
in
Dublin
gibt
es
seit
einigen
Jahren.
Europarl v8
Unless
there
are
any
particular
developments,
these
processes
should
be
allowed
to
continue
for
a
number
of
years.
Wenn
nichts
Außergewöhnliches
eintritt,
sollten
diese
Prozesse
einige
Jahre
laufen.
Europarl v8
He
was
employed
as
a
team
rector
in
Stoke-on-Trent
for
a
number
of
years.
Er
war
einige
Jahre
lang
als
Leiter
des
Pfarrkollegiums
in
Stoke-on-Trent
angestellt.
Europarl v8
For
a
number
of
years
now,
the
EU's
budget
out-turn
has
been
a
large
surplus.
Seit
mehreren
Jahren
bleiben
hohe
Beträge
im
Haushaltsplan
der
EU
ungenutzt.
Europarl v8
Road
transport
in
Europe
has
been
liberalised
for
a
number
of
years
now.
Vor
einigen
Jahren
ist
auch
der
europäische
Straßenverkehr
liberalisiert
worden.
Europarl v8
They've
lived
in
Italy
for
a
number
of
years.
Sie
haben
einige
Jahre
lang
in
Italien
gelebt.
TED2013 v1.1
This
headache
had
been
going
on
for
a
number
of
years,
and
this
particular
episode
was
very,
very
troubling.
Sie
litt
seit
einigen
Jahren
daran
und
diese
Episode
war
besonders
schwerwiegend.
TED2020 v1
Then
a
number
of
years
went
by,
and
there
were
a
lot
of
rumors
about
bird
flu.
Dann
vergingen
einige
Jahre
und
es
gab
viele
Gerüchte
über
die
Vogelgrippe.
TED2020 v1
This
was
work
from
a
number
of
years
ago.
Dies
ist
die
Arbeit
von
vor
einigen
Jahren.
TED2013 v1.1
In
fact,
the
aircraft
companies
gave
up
on
vertical-takeoff
aircraft
more
or
less
for
a
number
of
years.
Tatsächlich
haben
Flugzeug-Unternehmen
vertikal-startende
Geräte
über
viele
Jahre
mehr
oder
weniger
aufgegeben.
TED2020 v1