Translation of "A noose" in German
A
Iranian
guard
stands
by
a
noose
during
a
public
hanging
in
Iran.
Ein
Wachmann
steht
während
einer
öffentlichen
Hinrichtung
im
Iran
an
einem
Seil.
GlobalVoices v2018q4
The
way
he
wears
it,
you'd
think
it
was
a
noose
around
his
neck.
So
wie
er
sie
trägt,
sieht
sie
aus
wie
ein
Galgenstrick.
OpenSubtitles v2018
They'll
have
to
build
a
special
noose
to
get
that
swelled
head
of
his
through.
Sie
brauchen
eine
extra
große
Schlinge
für
seinen
aufgeblasenen
Kopf.
OpenSubtitles v2018
When
it
turns
into
a
noose,
I'd
rather
have
my
freedom.
Aber
wird
daraus
ein
Strick,
bin
ich
lieber
frei.
OpenSubtitles v2018
He
was
walking
about
with
a
noose
round
his
neck
and
didn't
know.
Er
lief
mit
einer
Schlinge
um
den
Hals
herum
und
wusste
es
nicht.
OpenSubtitles v2018
I
made
a
noose
with
my
shoelace.
Ich
machte
eine
Schlinge
mit
meinem
Schnürsenkel.
OpenSubtitles v2018
The
family
had
a
noose
for
you.
Seine
Familie
hielt
schon
eine
Schlinge
für
Euch
bereit.
OpenSubtitles v2018
I've
lived
in
the
shadow
of
the
noose
a
long
time.
Ich
habe
lange
im
Schatten
der
Schlinge
gelebt.
OpenSubtitles v2018
At
last,
a
noose
for
me
to
put
my
neck
into.
Endlich
eine
Schlinge,
in
die
ich
meinen
Kopf
stecken
kann!
OpenSubtitles v2018
They
said
the
umbilical
cord
is
like
a
noose.
Sie
sagten,
die
Nabelschnur
bildet
eine
Schlinge.
OpenSubtitles v2018
I
would've
thought
your
weapon
of
choice
was
a
noose.
Ich
dachte,
du
wählst
einen
Strick
als
Waffe.
OpenSubtitles v2018
Peace
out,
ganja
beer,
before
I
knit
you
a
noose.
Bis
später,
Ganja-Bier,
bevor
ich
Ihnen
eine
Schlinge
stricke.
OpenSubtitles v2018
If
she
is
telekinetic,
I
don't
want
to
have
a
noose
around
my
neck.
Wenn
sie
telekinetisch
ist,
will
ich
keine
Schlinge
um
den
Hals
haben.
OpenSubtitles v2018
Or
do
I
wake
up
one
day
with
a
noose
around
my
neck?
Oder
wache
ich
eines
Tages
mit
einer
Schlinge
um
meinen
Hals
auf?
OpenSubtitles v2018
They
are
going
to
put
a
noose
around
my
neck!
Sie
werden
mir
eine
Schlinge
um
den
Hals
legen!
OpenSubtitles v2018
It's
round
the
baby's
neck
like
a
noose.
Sie
liegt
wie
eine
Schlinge
um
den
Hals.
OpenSubtitles v2018
And
I
saw
a
noose.
Und
dann
sah
ich
das
Seil.
OpenSubtitles v2018
How
do
you
wrap
that
into
a
noose?
Wie
wickelt
man
das
in
einen
Henkersstrick?
OpenSubtitles v2018
Then
Jay
slips
a
noose
and
Jeb
doesn't.
Dann
entkommt
Jay
der
Schlinge,
Jeb
jedoch
nicht.
OpenSubtitles v2018