Translation of "A little old lady" in German
From
LeBeau's
description,
we
expected
a
little
old
lady.
Nach
LeBeaus
Beschreibung
haben
wir
eine
alte
Dame
erwartet.
OpenSubtitles v2018
Like
a
little
old
lady.
Jetzt
ist
sie
eine
kleine
alte
Lady.
OpenSubtitles v2018
You're
just
a
weird
little
old
lady
in
the
funny
clothes
to
them!
Du
bist
für
die
nur
eine
verrückte
Alte
in
komischen
Klamotten!
OpenSubtitles v2018
And
there's
a
crazy
little
old
lady.
Und
da
ist
diese
verrückte,
alte
Frau.
OpenSubtitles v2018
Shoot
a
little
old
lady
in
the
back?
Einer
wehrlosen,
alten
Dame
in
den
Rücken
schießen?
OpenSubtitles v2018
She's
a
little
old
lady.
Sie
ist
'ne
kleine
alte
Frau.
OpenSubtitles v2018
Well,
it's
more
Dr
Chalmers
is
a
very
connable
little
old
lady.
Nun
ja,
Dr
Chalmers
ist
eher
eine
sehr
arglose
Frau.
OpenSubtitles v2018
Come
on,
Cal,
the
fare
was
a
little
old
lady
in
a
walker.
Cal,
der
Fahrgast
war
eine
kleine
alte
Dame
mit
Gehhilfe.
OpenSubtitles v2018
How
do
you
know
it's
a
little
old
lady?
Woher
weißt
du,
dass
es
eine
kleine,
alte
Lady
ist?
OpenSubtitles v2018
Please,
it's
always
a
little
old
lady.
Ich
bitte
dich,
es
ist
immer
eine
kleine,
alte
Lady.
OpenSubtitles v2018
What
was
it
like,
being
a
little
old
lady?
Wie
war
das,
eine
alte
Dame
zu
sein?
OpenSubtitles v2018
A
little
old
lady
is
not
my
flew;
Eine
kleine
alte
Dame
ist
nicht
mein
flog;
CCAligned v1
As
a
little
old
lady,
your
daughter
has
the
laughs
on
her
side.
Als
kleine
alte
Dame
hat
Deine
Tochter
die
Lacher
auf
ihrer
Seite.
ParaCrawl v7.1
When
your
Uncle
Al
died,
I
didn't
become
a
little
old
bag
lady
in
a
bag
dress.
Als
dein
Onkel
Al
starb,
wurde
ich
keine
alte
Schachtel,
die
sich
hängen
ließ.
OpenSubtitles v2018
How
dare
you.
Hiding
inside
a
little
old
lady.
Wie
kannst
du
es
wagen,
dich
in
einer
kleinen,
alten
Lady
zu
verstecken.
OpenSubtitles v2018
We
begin
in
Victorian
times,
when
James
May
was
a
little
old
lady.
Wir
beginnen
in
der
viktorianischen
Zeit,
als
James
May
eine
alte
Dame
war.
OpenSubtitles v2018
She
loves
me,
I
fixed
her
depression,
she's
just
a
little
old
lady.
Sie
liebt
mich,
ich
heilte
ihre
Depression,
sie
nur
eine
kleine
alte
Dame.
OpenSubtitles v2018
Doc
Chalmers
is
a
very
sweet
little
old
lady
who
unfortunately
also
happens
to
be
the
local
coroner.
Doc
Chalmers
ist
eine
reizende
alte
Dame,
die
leider
zufällig
auch
der
örtliche
Coroner
ist.
OpenSubtitles v2018
Those
belonged
to
a
little
old
lady
Die
gehörten
einer
alten
Dame.
OpenSubtitles v2018
Grandmother
Elliott
was
a
little
old
lady
in
her
dotage
when
Dad
knew
her.
Großmutter
Elliott
war
eine
kleine
alte
Dame
in
ihrem
dotage,
als
Vati
sie
kannte.
ParaCrawl v7.1
Well,
it's
just
that...
well,
at
this
very
moment,
Mrs.
Wilberforce,
there
is
waiting
an
invalid,
a
dear,
sweet,
little
old
lady...
not,
may
heaven
bless
her,
not
unlike
yourself...
waiting
with
patient
serenity,
but
with
high
hope...
that
she
has
nothing
more
to
fear.
In
diesem
Augenblick...
wartet
eine
kranke,
reizende
alte
Dame,
die
mich
an
Sie
erinnert,
sie
wartet
mit
geduldiger
Ruhe,
aber
Hoffnung,
dass
sie
nichts
mehr
zu
befürchten
hat.
OpenSubtitles v2018