Translation of "A great pleasure" in German
Mr
President,
I
listened
to
the
statements
by
the
two
Commissioners
with
a
great
deal
of
pleasure.
Herr
Präsident,
ich
habe
den
Aussagen
der
Kommissare
mit
viel
Freude
zugehört.
Europarl v8
I
always
did
this
with
a
great
deal
of
pleasure.
Ich
habe
das
immer
mit
viel
Freude
getan.
Europarl v8
It
has
been
a
great
pleasure
to
cooperate
with
you.
Es
war
ein
großes
Vergnügen
mit
Ihnen
zusammenzuarbeiten.
Europarl v8
It
has
been
a
great
pleasure
to
work
with
him
on
this
matter.
Es
war
eine
Freude,
mit
ihm
gemeinsam
am
Abgeordnetenstatut
zu
arbeiten.
Europarl v8
It's
a
great
pleasure
to
be
here.
Es
ist
eine
große
Freude,
hier
zu
sein.
TED2013 v1.1
It's
a
great
pleasure
to
speak
after
Brian
Cox
from
CERN.
Es
ist
eine
große
Freude
nach
Brian
Cox
vom
CERN
zu
sprechen.
TED2020 v1
It's
a
very
great
pleasure
to
fly
around.
Es
ist
ein
sehr
großes
Vergnügen
herumzufliegen.
TED2013 v1.1
It
is
a
great
pleasure
for
me
to
have
these
lists
adopted.
Es
ist
mir
eine
große
Freude,
dass
diese
Listen
angenommen
werden
konnten.
TildeMODEL v2018
It's
a
great
pleasure,
Colonel.
Es
ist
mir
eine
große
Freude,
Colonel.
OpenSubtitles v2018
Ah,
General
Burkhalter,
it
is
indeed
a
great
pleasure
to
see
you
again.
General
Burkhalter,
es
ist
wahrlich
eine
Freude,
Sie
wiederzusehen.
OpenSubtitles v2018
It's
a
great
pleasure
to
meet
you,
Count.
Es
ist
mir
ein
großes
Vergnügen
Sie
kennen
zu
lernen,
Herr
Graf.
OpenSubtitles v2018
Why,
a
great
pleasure,
I
assure
you.
Aber
nein,
ein
großes
Vergnügen,
versichere
ich
Ihnen.
OpenSubtitles v2018
It's
been
a
great
pleasure,
sir.
Es
war
mir
eine
grosse
Freude.
OpenSubtitles v2018