Translation of "A great pleasure" in German

Mr President, I listened to the statements by the two Commissioners with a great deal of pleasure.
Herr Präsident, ich habe den Aussagen der Kommissare mit viel Freude zugehört.
Europarl v8

I always did this with a great deal of pleasure.
Ich habe das immer mit viel Freude getan.
Europarl v8

It has been a great pleasure to cooperate with you.
Es war ein großes Vergnügen mit Ihnen zusammenzuarbeiten.
Europarl v8

It has been a great pleasure to work with him on this matter.
Es war eine Freude, mit ihm gemeinsam am Abgeordnetenstatut zu arbeiten.
Europarl v8

It's a great pleasure to be here.
Es ist eine große Freude, hier zu sein.
TED2013 v1.1

It's a great pleasure to speak after Brian Cox from CERN.
Es ist eine große Freude nach Brian Cox vom CERN zu sprechen.
TED2020 v1

It's a very great pleasure to fly around.
Es ist ein sehr großes Vergnügen herumzufliegen.
TED2013 v1.1

It is a great pleasure for me to have these lists adopted.
Es ist mir eine große Freude, dass diese Listen angenommen werden konnten.
TildeMODEL v2018

It's a great pleasure, Colonel.
Es ist mir eine große Freude, Colonel.
OpenSubtitles v2018

Ah, General Burkhalter, it is indeed a great pleasure to see you again.
General Burkhalter, es ist wahrlich eine Freude, Sie wiederzusehen.
OpenSubtitles v2018

It's a great pleasure to meet you, Count.
Es ist mir ein großes Vergnügen Sie kennen zu lernen, Herr Graf.
OpenSubtitles v2018

Why, a great pleasure, I assure you.
Aber nein, ein großes Vergnügen, versichere ich Ihnen.
OpenSubtitles v2018

It's been a great pleasure, sir.
Es war mir eine grosse Freude.
OpenSubtitles v2018