Translation of "A great pity" in German

It is a great pity that we are now arguing about a Members' Statute.
Es ist sehr bedauerlich, daß wir jetzt über ein Abgeordnetenstatut diskutieren.
Europarl v8

It would be a great pity if this opportunity were lost.
Es wäre schade, wenn diese Gelegenheit vertan würde.
Europarl v8

Each Member State must now fix its own priorities, and this could easily undermine the effectiveness of the entire programme, which would be a great pity.
Das könnte den Erfolg dieses Präventionsprogramms sehr leicht gefährden, was bedauerlich wäre.
Europarl v8

That is a great pity, in my opinion.
Das ist meiner Meinung nach sehr schade.
Europarl v8

That, Mr President, would be a great pity.
Das, Herr Präsident, wäre sehr bedauerlich.
Europarl v8

So it is a great pity that the Council will not be there.
Daher ist es äußerst schade, dass der Rat nicht anwesend sein wird.
Europarl v8

But I have to say to you that it would be a great shame, a great pity and a great loss to do so.
Doch es wäre meines Erachtens äußerst beschämend, bedauerlich und ein großer Verlust.
Europarl v8

It would be a great pity if that were to change.
Es wäre bedauerlich, wenn sich dies änderte.
TildeMODEL v2018

It's a great pity that women like your mother have nothing better to do ... with their time than get parties.
Schade, dass Frauen wie Ihre Mutter nichts anderes zu tun haben.
OpenSubtitles v2018

I count it a great pity she didn't summon me earlier.
Es ist schade, dass sie nicht früher auf mich zugekommen ist.
OpenSubtitles v2018

A great pity Mr Lawrence was not able to join us.
Ein Jammer, dass Mr. Lawrence nicht mitkommen konnte.
OpenSubtitles v2018

It is a great pity that it has been brought into this report.
Es ist bedauerlich, daß dies in den vorliegenden Bericht eingebracht wurde.
EUbookshop v2

This is a great pity, since our work needs such a perspective.
Es ist ein großer Problemkomplex, der mit Sicherheit uns alle beschäftigen wird.
EUbookshop v2