Translation of "A good laugh" in German
They
will
have
a
good
laugh
when
they
see
you
like
this.
Da
werden
die
was
zu
lachen
haben,
wenn
sie
dich
so
sehen.
Tatoeba v2021-03-10
You
and
Clara
must
have
had
a
good
laugh!
Sie
haben
sicher
gut
gelacht
mit
Clara.
OpenSubtitles v2018
We'll
have
many
a
good
laugh
about
it
in
the
future.
Darüber
werden
wir
in
Zukunft
oft
lachen.
OpenSubtitles v2018
I
never
had
such
a
good
laugh.
Im
ganzen
Leben
hab
ich
nicht
so
gelacht
wie
heute.
OpenSubtitles v2018
Now,
nobody
likes
a
good
laugh
more
than
I
do.
Ich
sage
Ihnen,
niemand
schätzt
einen
guten
Witz
so
sehr
wie
ich.
OpenSubtitles v2018
Did
you
all
have
a
good
laugh
while
he
was
spewing
up?
Habt
ihr
nicht
alle
gelacht,
als
er
alles
auskotzte?
OpenSubtitles v2018
Come
on,
Cabiria,
let's
have
a
good
laugh.
Komm
schon,
Cabiria,
da
gibt
es
sicher
was
zu
lachen.
OpenSubtitles v2018
No
one
enjoys
a
good
laugh
more
than
I
do,
but...
Niemand
lacht
über
einen
Witz
lieber
als
ich.
OpenSubtitles v2018
You
could
use
a
good
laugh.
Du
könntest
mal
einen
guten
Lacher
vertragen.
OpenSubtitles v2018
As
much
as
I
could
use
a
good
laugh
myself,
no.
Auch
wenn
ich
gern
wieder
einen
Grund
zum
Lachen
hätte,
nein.
OpenSubtitles v2018
It's
been
a
while
since
I've
had
such
a
good
laugh.
Es
ist
eine
Weile
her,
dass
ich
mich
so
gut
amüsiert
habe.
OpenSubtitles v2018
We
had
a
good
laugh
about
that
one.
Wir
haben
uns
herzlich
darüber
amüsiert.
OpenSubtitles v2018
They
must
have
a
good
laugh
when
I
come
in.
Die
lachen
alle,
wenn
sie
mich
sehen.
OpenSubtitles v2018
Hope
you
two
had
a
good
laugh
about
that.
Ich
hoffe,
dass
ich
zwei
euch
gut
darüber
amüsieren
konntet.
OpenSubtitles v2018
People
want
a
good
laugh
now
and
then,
Ned,
trust
me.
Die
Menschen
wollen
hin
und
wieder
gutes
lachen,
Ned,
glaub
mir.
OpenSubtitles v2018