Translation of "A discreet" in German

I would recommend a discreet distance.
Ich würde eine gewisse Entfernung empfehlen.
OpenSubtitles v2018

But you seem like a discreet person.
Aber Sie scheinen eine angenehme Person zu sein.
OpenSubtitles v2018

Yes, I am a specialist in discreet investigations.
Ja, ich bin ein Spezialist in verdeckten Operationen.
OpenSubtitles v2018

Surely Compton's accomplice would have chosen a more discreet way of disposing of his partner in crime.
Comptons Komplize hätte doch sicher versucht, seinen Mitwisser diskret zu beseitigen.
OpenSubtitles v2018

I began a discreet arrangement with Sid.
Ich habe eine geheime Abmachung mit Sid.
OpenSubtitles v2018

They will be kept at a very discreet distance.
Sie bleiben in äußerst diskreter Distanz.
OpenSubtitles v2018

It will calculate a discreet arrival location and avoid any materialization collisions.
Es berechnet einen unauffällige Ankunftsort und vermeidet Materialisations-Kollisionen.
OpenSubtitles v2018

You need a proper, discreet swordsman.
Du brauchst einen anständigen, diskreten Schwertkämper.
OpenSubtitles v2018

Couldn't we have met in a more discreet place?
Können wir nicht an einem diskreteren Ort reden?
OpenSubtitles v2018

He was a man who was far too discreet, a man unaware of himself,
Er war ein viel zu diskreter Mann, seiner Stärken nicht bewusst,
OpenSubtitles v2018

A small, discreet, romantic affair will be forgiven.
Eine kleine, diskrete Liebschaft wird dir verziehen.
OpenSubtitles v2018

But let's find a more discreet place to plan the new resistance.
Suchen wir uns einen diskreteren Ort, um den neuen Widerstand zu planen.
OpenSubtitles v2018

I'm just saying that we may need to find a more discreet way of dealing with it, that's all.
Nein, vielleicht müssen wir nur diskreter damit umgehen, das ist alles.
OpenSubtitles v2018

They made a few discreet payments, and now... I'm innocent.
Sie leisteten ein paar diskrete Zahlungen und jetzt bin ich unschuldig.
OpenSubtitles v2018

I will make a few discreet inquiries, all right?
Ich mache ein paar diskrete Anfragen, einverstanden?
OpenSubtitles v2018

I'll be a discreet, quiet... fluff.
Ich werde ein diskreter, stiller Schwuler sein.
OpenSubtitles v2018

I think it's time we made a discreet exit.
Ich denke, es ist Zeit, uns diskret zurückzuziehen.
OpenSubtitles v2018