Translation of "A discreet" in German
I
would
recommend
a
discreet
distance.
Ich
würde
eine
gewisse
Entfernung
empfehlen.
OpenSubtitles v2018
But
you
seem
like
a
discreet
person.
Aber
Sie
scheinen
eine
angenehme
Person
zu
sein.
OpenSubtitles v2018
Yes,
I
am
a
specialist
in
discreet
investigations.
Ja,
ich
bin
ein
Spezialist
in
verdeckten
Operationen.
OpenSubtitles v2018
Surely
Compton's
accomplice
would
have
chosen
a
more
discreet
way
of
disposing
of
his
partner
in
crime.
Comptons
Komplize
hätte
doch
sicher
versucht,
seinen
Mitwisser
diskret
zu
beseitigen.
OpenSubtitles v2018
I
began
a
discreet
arrangement
with
Sid.
Ich
habe
eine
geheime
Abmachung
mit
Sid.
OpenSubtitles v2018
They
will
be
kept
at
a
very
discreet
distance.
Sie
bleiben
in
äußerst
diskreter
Distanz.
OpenSubtitles v2018
It
will
calculate
a
discreet
arrival
location
and
avoid
any
materialization
collisions.
Es
berechnet
einen
unauffällige
Ankunftsort
und
vermeidet
Materialisations-Kollisionen.
OpenSubtitles v2018
You
need
a
proper,
discreet
swordsman.
Du
brauchst
einen
anständigen,
diskreten
Schwertkämper.
OpenSubtitles v2018
Couldn't
we
have
met
in
a
more
discreet
place?
Können
wir
nicht
an
einem
diskreteren
Ort
reden?
OpenSubtitles v2018
He
was
a
man
who
was
far
too
discreet,
a
man
unaware
of
himself,
Er
war
ein
viel
zu
diskreter
Mann,
seiner
Stärken
nicht
bewusst,
OpenSubtitles v2018
A
small,
discreet,
romantic
affair
will
be
forgiven.
Eine
kleine,
diskrete
Liebschaft
wird
dir
verziehen.
OpenSubtitles v2018
But
let's
find
a
more
discreet
place
to
plan
the
new
resistance.
Suchen
wir
uns
einen
diskreteren
Ort,
um
den
neuen
Widerstand
zu
planen.
OpenSubtitles v2018
I'm
just
saying
that
we
may
need
to
find
a
more
discreet
way
of
dealing
with
it,
that's
all.
Nein,
vielleicht
müssen
wir
nur
diskreter
damit
umgehen,
das
ist
alles.
OpenSubtitles v2018
They
made
a
few
discreet
payments,
and
now...
I'm
innocent.
Sie
leisteten
ein
paar
diskrete
Zahlungen
und
jetzt
bin
ich
unschuldig.
OpenSubtitles v2018
I
will
make
a
few
discreet
inquiries,
all
right?
Ich
mache
ein
paar
diskrete
Anfragen,
einverstanden?
OpenSubtitles v2018
I'll
be
a
discreet,
quiet...
fluff.
Ich
werde
ein
diskreter,
stiller
Schwuler
sein.
OpenSubtitles v2018
I
think
it's
time
we
made
a
discreet
exit.
Ich
denke,
es
ist
Zeit,
uns
diskret
zurückzuziehen.
OpenSubtitles v2018