Translation of "A detailed" in German

I would like to hear a clear-cut, detailed answer from you.
Ich würde gerne eine klare, detaillierte Antwort von Ihnen hören.
Europarl v8

I would like a detailed answer to my question, Commissioner.
Ich möchte eine detaillierte Antwort auf diese Frage, Herr Kommissar.
Europarl v8

We are also opposed to the EU drawing up a detailed common energy policy.
Wir möchten auch nicht, daß die EU eine gemeinsame detaillierte Energiepolitik entwickelt.
Europarl v8

I would prefer not to have a detailed discussion here.
Ich möchte hier jetzt keine detaillierte Diskussion.
Europarl v8

The Technical Commission shall submit a detailed work programme to the Administrative Commission for its approval.
Der Fachausschuss unterbreitet der Verwaltungskommission ein ausführliches Arbeitsprogramm zur Genehmigung.
DGT v2019

The remaining memorandum items are needed to allow a more detailed analysis of the MFI balance sheet statistics.
Die verbleibenden nachrichtlichen Positionen werden für eine detailliertere Analyse der MFI-Bilanzstatistik benötigt.
DGT v2019

The institution concerned sends the Ombudsman a detailed opinion within three months.
Das betroffene Organ übermittelt dem Bürgerbeauftragten binnen drei Monaten eine ausführliche Stellungnahme.
DGT v2019

He gave a very detailed analysis of what Europe could do.
Er hat eine sehr detaillierte Analyse darüber abgegeben, was Europa tun kann.
Europarl v8

Therefore, I am calling on the Commission to subject nanomaterials to a detailed investigation.
Ich fordere die Kommission daher auf, Nanomaterialien einer genauen Prüfung zu unterziehen.
Europarl v8

For this to happen, it needs a vision, strength of will and a detailed roadmap.
Hierzu braucht es eine Vision, Willenskraft und einen genauen Fahrplan.
Europarl v8

The President of the Council has given us a very detailed report.
Der Präsident des Rates hat uns einen sehr detaillierten Bericht geliefert.
Europarl v8

I would like to thank the Council for a very detailed answer.
Ich möchte dem Rat für die sehr ausführliche Antwort danken.
Europarl v8

This report is more an indication of the problem than a detailed programme of action.
Dieser Bericht ist mehr eine Problemanzeige als ein ausformuliertes Handlungsprogramm.
Europarl v8

I would also like to thank Commissioner Flynn for a good and detailed answer.
Ich möchte ebenfalls Kommissar Flynn für eine sehr detaillierte und gute Antwort danken.
Europarl v8

I hope I will receive a more detailed answer later on.
Ich hoffe, später eine ausführlichere Antwort zu erhalten.
Europarl v8

The Commission is prepared to work with you in drawing up a detailed policy.
Die Kommission ist bereit, mit Ihnen gemeinsam über eine differenzierte Politik nachzudenken.
Europarl v8

The Commission gave clear and constructive answers to all your questions and a detailed note is available.
Die Kommission hat auf alle Ihre Fragen eine klare und konstruktive Antwort gegeben.
Europarl v8

An independent expert had made a detailed estimate of the cost of a conventional newsprint machine.
Ein unabhängiger Sachverständiger hat eine detaillierte Bewertung der Kosten einer herkömmlichen Zeitungspapiermaschine vorgenommen.
DGT v2019

They have in addition provided a detailed cash-flow analysis updated in July 2004.
Sie haben außerdem eine ausführliche, im Juli 2004 aktualisierte Cashflow-Analyse beigefügt.
DGT v2019

This information was sufficient to perform a detailed calculation of constructed normal value as set out below.
Diese Informationen reichten für eine genaue rechnerische Ermittlung des Normalwerts aus.
DGT v2019

That is why we have set out a detailed calendar of new regulatory proposals.
Darum haben wir einen detaillierten Kalender mit neuen Regelungsvorschlägen erarbeitet.
Europarl v8

I should like to congratulate Mr Brok on a detailed and very substantive report.
Ich möchte Herrn Brok zu einem detaillierten und äußerst stichhaltigen Bericht gratulieren.
Europarl v8

The remainder will follow in a more detailed report next year.
Der Rest folgt nächstes Jahr im Rahmen eines ausführlicheren Berichts.
Europarl v8