Translation of "A couple of years" in German
I
had
a
broken
ankle
a
couple
of
years
ago.
Vor
einigen
Jahren
hatte
ich
einen
gebrochenen
Knöchel.
Europarl v8
Hopefully,
in
a
couple
of
years'
time
we
will
all
get
there.
Hoffentlich
wird
das
für
uns
alle
in
ein
paar
Jahren
der
Fall
sein.
Europarl v8
A
couple
of
years
ago
the
share
was
only
6%.
Vor
ein
paar
Jahren
betrug
dieser
nur
6 %.
Europarl v8
It
does
not
lie
in
the
possibility
of
the
constitution
arriving
a
couple
of
years
behind
schedule.
Sie
liegt
nicht
darin,
dass
die
Verfassung
ein
paar
Jahre
später
kommt.
Europarl v8
Procuring
software
usually
takes
a
couple
of
years.
Die
Beschaffung
von
Software
dauert
in
der
Regel
ein
paar
Jahre.
TED2020 v1
A
couple
of
years
later,
I
meet
them.
Nach
ein
paar
Jahren
treffe
ich
sie
wieder.
TED2020 v1
So
we've
been
doing
this
for
a
couple
of
years,
and
that's
our
lab.
Das
machen
wir
seit
ein
paar
Jahren,
und
das
ist
unser
Labor.
TED2020 v1
They
can
take
a
couple
of
years,
or
it
can
be
difficult
to
design.
Sie
können
ein
paar
Jahre
dauern,
oder
sind
schwierig
zu
entwerfen.
TED2013 v1.1
It
started
a
couple
of
years
ago.
Es
fing
vor
ein
paar
Jahren
an.
TED2020 v1
After
this,
the
development
stopped
for
a
couple
of
years.
Danach
kam
die
Entwicklung
jedoch
für
einige
Jahre
zum
Erliegen.
Wikipedia v1.0
She's
only
a
couple
of
years
older
than
me.
Sie
ist
nur
ein
paar
Jahre
älter
als
ich.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
is
only
a
couple
of
years
older
than
Mary.
Tom
ist
nur
ein
paar
Jahre
älter
als
Maria.
Tatoeba v2021-03-10
I
read
this
book
a
couple
of
years
ago.
Ich
habe
dieses
Buch
vor
ein
paar
Jahren
gelesen.
Tatoeba v2021-03-10
They
lived
a
couple
of
years
in
Spain.
Sie
haben
ein
paar
Jahre
in
Spanien
gewohnt.
Tatoeba v2021-03-10
He's
only
a
couple
of
years
younger
than
me.
Er
ist
nur
ein
paar
Jahre
jünger
als
ich.
Tatoeba v2021-03-10
She's
only
a
couple
of
years
younger
than
me.
Sie
ist
nur
ein
paar
Jahre
jünger
als
ich.
Tatoeba v2021-03-10
He's
only
a
couple
of
years
older
than
me.
Er
ist
nur
ein
paar
Jahre
älter
als
ich.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
is
only
a
couple
of
years
older
than
me.
Tom
ist
nur
ein
paar
Jahre
älter
als
ich.
Tatoeba v2021-03-10
A
couple
of
years
ago,
this
book
was
exposed
as
a
fraud.
Dieses
Buch
wurde
vor
ein
paar
Jahren
als
Fälschung
entlarvt.
Tatoeba v2021-03-10
You
won't
remember
any
of
this
in
a
couple
of
years.
In
ein
paar
Jahren
wirst
du
dich
an
nichts
hiervon
erinnern.
Tatoeba v2021-03-10
For
a
couple
of
years
already,
the
audiovisual
production
in
Luxembourg
has
been
expanding.
Seit
Jahren
schon
entwickelt
sich
die
luxemburgische
audiovisuelle
Produktion
prächtig.
ELRA-W0201 v1
But
an
incident
that
happened
a
couple
of
years
ago
gave
me
a
new
perspective.
Aber
vor
einigen
Jahren
passierte
etwas,
das
mir
eine
neue
Sichtweise
erlaubte.
TED2013 v1.1