Translation of "A con" in German

It is a con, a downright con.
Sie ist ein Fehlschlag, ein absoluter Fehlschlag.
Europarl v8

I gotta hand it to you, you'd make a great con man.
Ich muss sagen, Sie wären ein toller Trickbetrüger.
OpenSubtitles v2018

Two women and a con, and we whipped the bureau to a standstill.
Zwei Frauen und ein Knasti, und wir haben das Büro bezwungen.
OpenSubtitles v2018

He's nothing but a troublemaking con man.
Der ist nur ein Schwindler, ein Unruhestifter.
OpenSubtitles v2018

Mr. Dingle, this is a con artist.
Mr. Dingle, der Mann ist ein Schwindler.
OpenSubtitles v2018

This whole thing's a con.
Das Ganze ist ein abgekartetes Spiel.
OpenSubtitles v2018

Losing my money and my sanity to a series of con artists?
Mein Geld und meinen Verstand an eine Reihe von Trickbetrügern zu verlieren?
OpenSubtitles v2018

Maybe our vic was a con man.
Vielleicht war unser Opfer ein Betrüger.
OpenSubtitles v2018

No, no, no, you're still thinkin' like a con.
Nein, du denkst immer noch wie ein Knacki.
OpenSubtitles v2018