Translation of "A common understanding" in German

A common understanding on the broad response to the challenges has indeed been achieved at the global level .
Weltweit wurde ein gemeinsames Verständnis hinsichtlich der Reaktion auf die Herausforderungen erreicht .
ECB v1

Whereas a common understanding in the form of an Exchange of Letters was reached with the third countries,
Eine Verständigung in Form eines Briefwechsels wurde mit den Drittländern ausgearbeitet -
JRC-Acquis v3.0

Measures that are comparable can only be introduced if there is a common understanding of what these principles mean.
Erst ein einvernehmliches Verständnis dieser Grundlagen wird zu vergleichbaren Maßnahmen führen.
TildeMODEL v2018

This serves both dissemination purposes and a common understanding of what was achieved.
Dies dient sowohl der Verbreitung als auch dem gemeinsamen tieferen Verständnis der Ergebnisse.
TildeMODEL v2018

It's a common understanding.
Es ist eine Art ungeschriebenes Gesetz.
OpenSubtitles v2018

The United Nations has devoted considerable attention to articulating a common understanding of security.
Die Vereinten Nationen haben der Formulierung eines gemeinsamen Sicherheitsverständnisses viel Aufmerksamkeit zugewandt.
MultiUN v1

Participation should lead to a common understanding of what is to be done and of the criteria to be applied even in the absence of complete, immediate acceptance acceptance.
Akzeptanz für eine Technologie zu erlangen.
EUbookshop v2

It follows, therefore, that these shareholders must reach a common understanding in determining the commercial policy of the joint venture.
Die Anteüsinhaber müssen folglich die Geschäftspolitik des Gemeinschaftsunternehmens einvernehmlich festlegen. gen.
EUbookshop v2

The safety rules create a common understanding of the group’s safety culture.
Die Sicherheitsregeln schaffen im Konzern weltweit ein gemeinsames Verständnis der Sicherheitskultur.
ParaCrawl v7.1

This requires a common understanding of what it is all about.
Dafür bedarf es zwingend des einheitlichen Verständnisses, worum es überhaupt geht.
CCAligned v1

This way you create a common understanding and a common model.
Auf diese Weise visualisieren Sie gemeinsames Verständnis, und erzeugen ein gemeinsames Modell.
ParaCrawl v7.1

And I want the Georgians and Abkhaz to find a common understanding at last.
Und ich will, dass Georgier und Abchasen endlich eine gemeinsame Sprache finden.
ParaCrawl v7.1

The aim of the theses is to come to a common understanding on how to deal with these landscapes.
Ziel der Thesen ist ein gemeinsames Verständnis zum Umgang mit diesen Landschaften.
ParaCrawl v7.1

However, we also need a clear and common understanding of justice as a company.
Aber auch im Unternehmen brauchen wir ein klares gemeinsames Verständnis von Gerechtigkeit.
ParaCrawl v7.1