Translation of "A common understanding" in German
A
common
understanding
on
the
broad
response
to
the
challenges
has
indeed
been
achieved
at
the
global
level
.
Weltweit
wurde
ein
gemeinsames
Verständnis
hinsichtlich
der
Reaktion
auf
die
Herausforderungen
erreicht
.
ECB v1
Whereas
a
common
understanding
in
the
form
of
an
Exchange
of
Letters
was
reached
with
the
third
countries,
Eine
Verständigung
in
Form
eines
Briefwechsels
wurde
mit
den
Drittländern
ausgearbeitet
-
JRC-Acquis v3.0
Measures
that
are
comparable
can
only
be
introduced
if
there
is
a
common
understanding
of
what
these
principles
mean.
Erst
ein
einvernehmliches
Verständnis
dieser
Grundlagen
wird
zu
vergleichbaren
Maßnahmen
führen.
TildeMODEL v2018
This
serves
both
dissemination
purposes
and
a
common
understanding
of
what
was
achieved.
Dies
dient
sowohl
der
Verbreitung
als
auch
dem
gemeinsamen
tieferen
Verständnis
der
Ergebnisse.
TildeMODEL v2018
It's
a
common
understanding.
Es
ist
eine
Art
ungeschriebenes
Gesetz.
OpenSubtitles v2018
The
United
Nations
has
devoted
considerable
attention
to
articulating
a
common
understanding
of
security.
Die
Vereinten
Nationen
haben
der
Formulierung
eines
gemeinsamen
Sicherheitsverständnisses
viel
Aufmerksamkeit
zugewandt.
MultiUN v1
Participation
should
lead
to
a
common
understanding
of
what
is
to
be
done
and
of
the
criteria
to
be
applied
even
in
the
absence
of
complete,
immediate
acceptance
acceptance.
Akzeptanz
für
eine
Technologie
zu
erlangen.
EUbookshop v2
It
follows,
therefore,
that
these
shareholders
must
reach
a
common
understanding
in
determining
the
commercial
policy
of
the
joint
venture.
Die
Anteüsinhaber
müssen
folglich
die
Geschäftspolitik
des
Gemeinschaftsunternehmens
einvernehmlich
festlegen.
gen.
EUbookshop v2
The
safety
rules
create
a
common
understanding
of
the
group’s
safety
culture.
Die
Sicherheitsregeln
schaffen
im
Konzern
weltweit
ein
gemeinsames
Verständnis
der
Sicherheitskultur.
ParaCrawl v7.1
This
requires
a
common
understanding
of
what
it
is
all
about.
Dafür
bedarf
es
zwingend
des
einheitlichen
Verständnisses,
worum
es
überhaupt
geht.
CCAligned v1
This
way
you
create
a
common
understanding
and
a
common
model.
Auf
diese
Weise
visualisieren
Sie
gemeinsames
Verständnis,
und
erzeugen
ein
gemeinsames
Modell.
ParaCrawl v7.1
And
I
want
the
Georgians
and
Abkhaz
to
find
a
common
understanding
at
last.
Und
ich
will,
dass
Georgier
und
Abchasen
endlich
eine
gemeinsame
Sprache
finden.
ParaCrawl v7.1
The
aim
of
the
theses
is
to
come
to
a
common
understanding
on
how
to
deal
with
these
landscapes.
Ziel
der
Thesen
ist
ein
gemeinsames
Verständnis
zum
Umgang
mit
diesen
Landschaften.
ParaCrawl v7.1
However,
we
also
need
a
clear
and
common
understanding
of
justice
as
a
company.
Aber
auch
im
Unternehmen
brauchen
wir
ein
klares
gemeinsames
Verständnis
von
Gerechtigkeit.
ParaCrawl v7.1