Translation of "A colleague" in German
I
sincerely
believe
that
this
House
is
losing
one
of
its
best
Members
and,
speaking
from
a
personal
point
of
view,
I
am
losing
a
close
colleague.
Ich
glaube
aufrichtig,
daß
wir
einen
ausgezeichneten
Abgeordneten
verlieren.
Europarl v8
Last
Thursday
night,
a
colleague
of
ours,
Linda
McAvan,
was
involved
in
a
very
serious
car
accident.
Letzten
Donnerstagabend
hatte
eine
unserer
Parlamentskolleginnen,
Linda
McAvan,
einen
schweren
Autounfall.
Europarl v8
Recently
a
Socialist
colleague
of
my
own
was
banned
from
China.
Erst
kürzlich
ist
ein
sozialistischer
Kollege
von
mir
aus
China
ausgewiesen
worden.
Europarl v8
Of
course
our
intention
is
not
simply
to
support
a
colleague.
Natürlich
geht
es
uns
nicht
nur
darum,
einen
Kollegen
zu
unterstützen.
Europarl v8
I
have
always
doubted
that
and
once
discussed
it
with
a
Scottish
colleague.
Ich
habe
das
immer
bezweifelt
und
das
einmal
mit
einem
schottischen
Kollegen
besprochen.
Europarl v8
And
it
is
not
very
polite
to
interrupt
a
colleague
while
he
is
speaking.
Es
ist
nicht
korrekt,
einen
Kollegen
mitten
in
der
Rede
zu
unterbrechen.
Europarl v8
Mr
Cohn-Bendit,
you
should
not
be
contemptuous
of
a
colleague!
Herr
Cohn-Bendit,
Sie
dürfen
gegenüber
einem
Kollegen
nicht
so
verächtlich
sein!
Europarl v8
A
colleague
spoke
about
it
earlier.
Ein
Kollege
hat
dieses
Thema
bereits
angesprochen.
Europarl v8
Already
a
colleague
has
spoken
this
morning
of
a
single
fiscal
policy.
Ein
Kollege
hat
heute
Morgen
bereits
von
einer
einheitlichen
Steuerpolitik
gesprochen.
Europarl v8
I
was
temporarily
delayed
by
a
colleague.
Ich
wurde
durch
einen
Kollegen
kurzzeitig
aufgehalten.
Europarl v8
He
is
a
very
good
colleague
of
Einstein's,
we
must
say.
Wir
müssen
feststellen,
dass
er
ein
sehr
guter
Kollege
von
Einstein
ist.
TED2020 v1
We
have
a
colleague
in
Spain.
Wir
haben
einen
Kollegen
in
Spanien.
Tatoeba v2021-03-10