Translation of "A colleague" in German

I sincerely believe that this House is losing one of its best Members and, speaking from a personal point of view, I am losing a close colleague.
Ich glaube aufrichtig, daß wir einen ausgezeichneten Abgeordneten verlieren.
Europarl v8

Last Thursday night, a colleague of ours, Linda McAvan, was involved in a very serious car accident.
Letzten Donnerstagabend hatte eine unserer Parlamentskolleginnen, Linda McAvan, einen schweren Autounfall.
Europarl v8

Recently a Socialist colleague of my own was banned from China.
Erst kürzlich ist ein sozialistischer Kollege von mir aus China ausgewiesen worden.
Europarl v8

Of course our intention is not simply to support a colleague.
Natürlich geht es uns nicht nur darum, einen Kollegen zu unterstützen.
Europarl v8

I have always doubted that and once discussed it with a Scottish colleague.
Ich habe das immer bezweifelt und das einmal mit einem schottischen Kollegen besprochen.
Europarl v8

And it is not very polite to interrupt a colleague while he is speaking.
Es ist nicht korrekt, einen Kollegen mitten in der Rede zu unterbrechen.
Europarl v8

Mr Cohn-Bendit, you should not be contemptuous of a colleague!
Herr Cohn-Bendit, Sie dürfen gegenüber einem Kollegen nicht so verächtlich sein!
Europarl v8

A colleague spoke about it earlier.
Ein Kollege hat dieses Thema bereits angesprochen.
Europarl v8

Already a colleague has spoken this morning of a single fiscal policy.
Ein Kollege hat heute Morgen bereits von einer einheitlichen Steuerpolitik gesprochen.
Europarl v8

I was temporarily delayed by a colleague.
Ich wurde durch einen Kollegen kurzzeitig aufgehalten.
Europarl v8

He is a very good colleague of Einstein's, we must say.
Wir müssen feststellen, dass er ein sehr guter Kollege von Einstein ist.
TED2020 v1

We have a colleague in Spain.
Wir haben einen Kollegen in Spanien.
Tatoeba v2021-03-10