Translation of "A certain way" in German
In
a
certain
way,
we
must
appreciate
and
respect
that.
Dies
müssen
wir
auf
bestimmte
Weise
respektieren
und
achten.
Europarl v8
We
do
enjoy
our
misery
in
a
certain
way.
Auf
eine
Weise
genießen
wir
unser
Elend.
TED2013 v1.1
TV
and
mass
media
made
it
really
easy
to
spread
ideas
in
a
certain
way.
Fernsehen
und
Massenmedien
begünstigen
die
Verbreitung
von
Ideen
auf
eine
bestimmte
Weise.
TED2013 v1.1
I
mean,
why
does
bending
your
joints
in
a
certain
way
make
them
pop
like
that?
Warum
knacken
Gelenke,
wenn
sie
auf
gewisse
Art
gebogen
werden?
TED2020 v1
We
decided
to
do
this
a
certain
way.
Wir
wollten
es
auf
bestimmte
Art
tun.
OpenSubtitles v2018
I
simply
chose
ahead
of
time
a
certain
way
to
live.
Ich
entschied
mich
nur
für
eine
Lebensweise.
OpenSubtitles v2018
I
agree,
in
a
certain
way
I'm
the
cause
of
his
misfortune.
Ich
gebe
zu,
in
gewisser
Weise
bin
ich
schuld
an
seinem
Pech.
OpenSubtitles v2018
Because
you've
got
used
to
doing
things
in
a
certain
way.
Sie
sind
daran
gewohnt,
die
Dinge
auf
Ihre
Art
zu
tun...
OpenSubtitles v2018
The
Scar
likes
things
done
a
certain
way.
Die
Narbe
mag
es,
wenn
Dinge
auf
bestimmte
Weise
geschehen.
OpenSubtitles v2018
It
has
to
be
done
a
certain
way.
Es
muss
auf
eine
bestimmte
Art
gemacht
werden.
OpenSubtitles v2018
If
he
wanted
me
to
look
a
certain
way,
he
would
dress
me
that
way.
Schwebten
ihm
bestimmte
Sachen
vor,
kleidete
er
mich
entsprechend
ein.
OpenSubtitles v2018
The
synapses
need
to
be
manipulated
in
a
certain
way.
Man
braucht
eine
ganz
bestimmte
Art
der
Manipulation.
OpenSubtitles v2018
Others
said
we
just
got
a
certain
way
of
doing
things
down
here.
Andere
sagten,
dass
wir
hier
unten
die
Dinge
auf
unsere
Weise
regeln.
OpenSubtitles v2018