Translation of "A big fuss" in German
Otherwise,
they
wouldn't
be
making
such
a
big
fuss
over
him.
Sonst
würden
sie
nicht
so
einen
Wirbel
um
ihn
machen.
OpenSubtitles v2018
Perhaps
I'm
making
too
big
a
fuss
over
this.
Vielleicht
mache
ich
zu
viel
Aufhebens.
OpenSubtitles v2018
I
don't
want
to
make
a
big
fuss.
Ich
wollte
keinen
großen
Wirbel
machen.
OpenSubtitles v2018
She
makes
a
big
fuss,
so
then
you
will
be
like,
"Oh,
don't
worry,
Mother.
Sie
macht
Wirbel,
damit
du
sagst:
OpenSubtitles v2018
We've
had
some
of
these
Women's
Lib
types
in
here
causing
a
big
fuss.
Wir
hatten
ein
paar
dieser
Feministinnen
hier,
die
alles
in
Aufregung
versetzen.
OpenSubtitles v2018
Grandpa
wants
to
move
out
and
is
making
a
big
fuss
about
it.
Großvater
will
ausziehen
und
macht
ein
Riesentheater
deswegen.
OpenSubtitles v2018
She'll
probably
make
a
big
fuss.
Sie
wird
sicher
ein
Theater
machen.
OpenSubtitles v2018
Boy,
when
Lisa
comes
in,
I
want
you
to
make
a
big
fuss
over
how
she
looks.
Wenn
Lisa
reinkommt,
musst
du
ihr
viele
Komplimente
machen.
OpenSubtitles v2018
Making
such
a
big
fuss
over
nothing.
So
ein
Aufhebens
wegen
nichts
zu
machen.
OpenSubtitles v2018
At
the
time,
the
architecture
caused
a
big
fuss
among
the
population.
Damals
sorgte
die
Architektur
bei
der
Bevölkerung
für
große
Aufregung.
ParaCrawl v7.1